Knigionline.co » Наука, Образование » Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных?

Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных? - Франс де Вааль (2016)

Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных
  • Год:
    2016
  • Название:
    Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Николай Майсурян
  • Издательство:
    Альпина Диджитал
  • Страниц:
    21
  • ISBN:
    978-5-9614-4452-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
В течение большей части прошлого столетия медицина была чрезмерно осмотрительна и скептична в взаимоотношении интеллекта млекопитающих. Исследователи взаимоотношения животных либо не призадумывались об их интеллекте, либо отметали само это понятие. Большенство обходило эту тематику стороной. Но времечки меняются. Не пройдет и недели, как возникают новые сообщения о трудности познавательных процессентов у животных, частенько сопровождающиеся видеороликами в Интернете в свойстве подтверждения. Какие методы коммуникации практиковывают животные? Присущи ли животным приязнь и душевная приязнь? Ведут ли они междоусобицы и мирные договорённости? В книге телезрители узнают отклики на эти вопросы, а также, также, что крысы можетсуть сожалеть о приятых ими решениях, воро́ны вытачивают инструменты, моллюски узнают человечьи лица, а специальные синапсы позволяют мартышкам учиться на оплошностях друг дружки. Ученые говорят о млекопитающих, их способности к дружбе. Недозволенных тем больше нет, в том числе и в сфере,который считался принадлежностью индивидуума.

Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных? - Франс де Вааль читать онлайн бесплатно полную версию книги

Для меня было честью знакомство с Гриффином – ученым, родственным мне по духу. Мне также представилась возможность на том же совещании высказать свою точку зрения на антропоморфизм. Греческое слово «антропоморфный» (подобный человеку) появилось в VI в. до н. э. благодаря поэту и философу Ксенофану, возражавшему Гомеру, в поэзии которого боги описаны похожими на людей. Ксенофан видел в этом высокомерие, которое высмеивал, спрашивая – почему бы богам не быть похожими на лошадей? Однако боги далеко отстоят от нынешнего вольного употребления слова «антропоморфизм» как уничижительного определения, позволяющего выставить в невыгодном свете любое, даже самое взвешенное сравнение животного и человека.

С моей точки зрения, антропоморфизм представляет собой проблему, только если сравнение выглядит натяжкой, как в случае с видами, далекими от человека по происхождению. Например, рыбки, именуемые целующимися гурами, целуются другим способом и по иным причинам, чем человек. Взрослые рыбки смыкают свои выступающие вперед рты, чтобы разрешить конфликт. Называть это поцелуем – заблуждение. В то же время человекообразные обезьяны на самом деле приветствуют друг друга после разлуки поцелуями в губы или в плечо, то есть тем способом и при таких обстоятельствах, которые очень похожи на человеческий поцелуй. Бонобо в этом смысле продвинулись еще дальше. Когда один владелец зоопарка, знакомый с повадками шимпанзе, но не имевший опыта общения с бонобо, наивно разрешил бонобо себя поцеловать, он был шокирован тем, что бонобо активно использует при этом язык!

Жесты обезьян не только очень похожи на человеческие, но и используются в одинаковых ситуациях. Здесь изображена самка шимпанзе, целующая самца в знак примирения после ссоры между ними

Еще один пример: если пощекотать детеныша человекообразной обезьяны, он будет шумно вдыхать и выдыхать, что очень напоминает человеческий смех. Нельзя просто исключить слово «смех» в качестве определения такого поведения на основании того, что оно антропоморфно, как поступили бы некоторые. Причина в том, что детеныши человекообразных обезьян не только издают звуки, как и дети, которых щекочут, но и проявляют такое же двойственное поведение, что не раз замечал я сам. С одной стороны, детеныши стараются оттолкнуть щекочущие их пальцы, а с другой – требуют новой порции щекотки, задерживая дыхание, когда пальцы касаются их живота. Поэтому я всецело за то, чтобы переложить бремя доказательств на тех, кто избегает антропоморфной терминологии. Их следует попросить привести аргументы в пользу того, что детеныш человекообразной обезьяны, буквально заходящийся в хрипловатом хихиканье от щекотки, находится в ином психическом состоянии, чем ребенок в том же положении. За неимением этих доказательств смех кажется мне наилучшим определением для обоих случаев{24}.

Ощутив необходимость в новом термине, поясняющем мою точку зрения, я придумал слово антропоотрицание (anthropodenial), которое по определению отрицает наличие в животном черт, характерных для человека, и наоборот. Антропоморфизм и антропоотрицание противоположны по смыслу: чем ближе к нам другой вид, тем больше антропоморфизм поможет нашему пониманию этого вида и тем выше опасность антропоотрицания{25}. Напротив, чем дальше от нас другой вид, тем выше риск, что антропоморфизм обнаружит сомнительные общие черты, возникшие по совершенно различным причинам. Так, когда мы говорим, что у муравьев есть «королева», «солдаты» и «рабы», – это всего лишь антропоморфные упрощения. Мы вкладываем в это не больше смысла, чем в женские имена, которые даем ураганам, или в проклятия, адресованные компьютеру, как будто он обладает свободой воли.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий