Девушка с девятью париками - Софи ван дер Стап (2014)
-
Год:2014
-
Название:Девушка с девятью париками
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Екатерина Щербакова
-
Издательство:Corpus (АСТ)
-
Страниц:83
-
ISBN:978-5-17-085445-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Девушка с девятью париками - Софи ван дер Стап читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Шикарно, – бормочу я, приглаживая волосы. Некоторые комбинации попросту неудачны, как бы сильно я ни старалась. Например, синтетическая стрижка Платины и леопардовый принт. Или блондинистые локоны Бебе с розовым миниплатьем в тонкую полоску. Я буду посылать ложные сигналы. Периодически мне нравится выпячивать блудливую сторону своей натуры, но я постоянно ее смягчаю. По большей части я сосредоточиваюсь на достоинствах каждого персонажа. Пэм дает массу возможностей использовать мой гардероб, но теперь, когда персонажей уже девять, эти возможности бесконечны. Именно поэтому зеленый топ для Умы и Сью на первом месте в моем списке покупок – я хочу придать их рыжим волосам чуть больше шарма. Также в списке розовая рубашка в цветочек, в которой Дейзи станет еще более милой, и сексуальная черная блузка, способная осчастливить Бебе.
Выходя в город, я вечно ищу секса и непристойностей – по понятным причинам. Благодаря блестящей гриве сверкающих волос я уже на полпути к ним. Вот почему Бебе, Уму и Пэм видели в большинстве ресторанов, клубов и на вечеринках. Сегодня не исключение: красное вино на Рамбле[17]. А поскольку Бебе и Ума – единственные дамы, отправившиеся со мной в Барселону, мой выбор ограничен блондинкой и рыжей, фиолетовым или розовым.
– Это же слишком? – спрашиваю я.
– Слишком для Барселоны? Вот уж не думаю.
– Тогда я готова.
Сегодня вечером меня зовут Робеллина Слетта Монголиа. Ян любит переименовывать меня в зависимости от того, что на мне надето. Сказка про русскую Золушку. Высшее общество, блеск, гламур – я все это обожаю.
В кафе Ян рассказывает мне о том, как он рос.
О своей первой серьезной влюбленности, походе в Studio 54 в Нью-Йорке, встрече с Энди Уорхолом, дне, когда он стал миллионером (это продлилось совсем недолго – до следующей бизнес-операции), первых днях работы на телевидении.
– Знаешь, пупсик, если ты продолжишь кокетничать по телеку так, как ты делала это на прошлой неделе…
– Тогда что?
– Ничего, ничего, я молчу. Поживем – увидим.
Четверг, 15 декабря
Я иду в дальний угол церкви и выбираю три самые здоровенные свечи, какие только удалось найти. Затем я нахожу свободное место для них. Это кажется более уважительным, чем вклиниваться между чужими молитвами. Пара святых охраняет мои свечи. Я не знаю, кто это, но они выглядят очень набожными и ответственными. Я оглядываю церковь. Огромные люстры, свисающие с потолка, делают помещение еще больше.
Я на церковной скамье в первом ряду, совершенно одна, за мной – множество пустых скамеек. Ян снаружи, подставляет лицо солнцу. Я устала, действительно устала. Чувствую, как кружится голова. Сейчас для меня всего слишком много, но я могу расслабиться в мире и спокойствии этой прохладной темной церкви. Посидеть в безопасности за этими дружественными стенами, вдалеке от тех мест, где все движется слишком стремительно. Я встаю и зажигаю свечи. Первая за маму, чья болезнь была как бы погребена под моей, и, хотя с ней все хорошо, она все еще сражается со страхом того, что рак может вернуться. Как и я. Вторая за Шанталь, а третья за Юра. Я ухожу от них, иначе могу остаться здесь навсегда, так много вокруг меня ангелов.
Мимо шелестят две морщинистые испанские дамы. Их шаги замедляются у алтаря, куда они идут ставить свои свечи, и наши глаза встречаются. Одна из них озаряет меня улыбкой, в которой не больше трех зубов, а вторая занята тем, что опускает монетки в узкую щель на крышке большой банки, стоящей у алтаря. Прежде чем они исчезают в тяжелых дверях, через которые вошли в церковь, они получают свое, а я свое. Церкви дарят мне мгновения тишины. А тишина – это то, в чем в эти дни я нуждаюсь как никогда.