Мег. Первобытные воды - Стив Алтен (2004)
-
Год:2004
-
Название:Мег. Первобытные воды
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ольга Александрова
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:48
-
ISBN:978-5-389-15392-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мег. Первобытные воды - Стив Алтен читать онлайн бесплатно полную версию книги
Вторая попытка… Двадцать две тысячи футов… Гравитация угрожает вмазать его в землю.
Ну давай же… Давай… Бесполезно! Производи отцепку и молись!
Две тысячи футов… Тысяча пятьсот футов…
Он выдергивает подушку отцепки на левой стороне, отцепив таким образом основной парашют. Затем другой рукой хватается за кольцо запасного парашюта с правой стороны и выдергивает его.
Перед мысленным взором Ферджи мгновенно пролетают картины прошлой жизни. Его бывшая невеста и товарищ по команде «Сорвиголовы» Диана – роскошная брюнетка, разбившаяся при падении с высоты 14 000 футов.
Ферджи внутренне содрогается. Нет! Мое время еще не пришло… Мое время еще не пришло… Мое время еще не пришло…
Внезапный рывок обрывает мантру – купол запасного парашюта раскрывается, замедляя падение.
Значит, мое время еще действительно не пришло… Спасибо тебе, Ди.
Еще мгновение – и он приземляется, ноги и позвоночник принимают на себя основной удар. Несколько секунд он лежит на асфальте, задохнувшись от боли, затем перекатывается на бок и садится, улыбаясь собравшейся толпе. Стреньга вытяжного парашюта, спутанная с основным парашютом, по-прежнему висит у него на запястье.
Даниэлла прижимается лицом к иллюминатору в тщетной попытке хоть что-нибудь разглядеть.
– Думаешь, он сделал это?
– Может быть. Ну что, малявка, готова по-настоящему повеселиться?
И прежде чем Дани успела запротестовать, Дженни Арнос направляет самолет круто вниз, сделав мертвую петлю перед сближением с землей. Дани валится набок, на сорок секунд забывая обо всем, кроме жуткой тошноты и дикого страха. Ее отчаянный крик задушен приступом неукротимой рвоты, фонтаном забрызгавшей кабину самолета.
Щурясь от полуденного солнца, Джонас неотрывно смотрит на маленький самолет, который, описав умопомрачительную петлю, с оглушительным рокотом идет на посадку.
– А вот и наша Дженни, – комментирует Эрик. – Настоящая оторва.
Джонасу от одного только вида кувыркающегося самолета становится не по себе.
– Я почему-то сразу вспомнил, как Терри впервые прокатила меня на одном из этих легкомоторных самолетиков.
Терри радостно смеется:
– Наш Супермен тогда всю кабину заблевал своим завтраком.
– Миссис Тейлор, Сорвиголовы тоже люди. Именно за это их так и любит публика. Потому что они не идеальны.
– И не бессмертны.
Продюсер пропускает замечание Терри мимо ушей:
– А в каком отеле вы, ребята, остановились?
– Э-э-э… в «Бед энд брекфаст» у шоссе номер сорок один. Но мы еще не успели зарегистрироваться.
– И не надо. Я поселился в «Сэндбар бич резорт», прямо на берегу залива. Мы заняли все люксы. Кстати, зарезервировали номер и на ваше имя тоже. И не стоит меня благодарить, за все платит телеканал. Вселяйтесь, расслабляйтесь, встретимся в холле перед обедом около девяти. Пропустим по стаканчику, наедимся от пуза, а потом я посвящу вас в детали нашего мероприятия. Ну как, неплохо?
– Замечательно.
– Хм, Джонас, можно тебя на минуточку? – Терри отводит мужа в сторонку. – Ты ведь не собираешься принять его предложение?
– Сто пятьдесят штук? Грех от такого отказываться.
– Значит, ты планируешь жить на борту судна бог знает сколько недель, а меня оставляешь с детьми, да? Нет, я так не думаю.
– Терри, нам нужны деньги.
– Твоя книга будет продаваться.
– А если нет? Терри, мы не можем упустить столь выгодное предложение.
– Я ему не доверяю. Вся эта история какая-то мутная.
Эрик, подслушавший разговор, вмешивается в спор супругов: