Рефлекс - Стивен Гулд (2004)
-
Год:2004
-
Название:Рефлекс
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Алла Ахмерова
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:43
-
ISBN:978-5-389-15390-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Рефлекс - Стивен Гулд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Дождь перестал. Белое такси высадило Милли у «Мартиного стола», известной столовой для бедных в северо-западной части Вашингтона, на Четырнадцатой улице. Она прошла мимо желтого фасада дома, мимо длинной очереди желающих поесть и обнаружила Соджи в условленном месте – в конце квартала, у двери магазина с заколоченными витринами.
– Ты что так долго?
– Извини.
Бэкка и Андерс вообще не хотели, чтобы она ехала к «Мартиному столу», и убедительно просили дождаться, когда они «перебросят в тот район подмогу». Милли очень старалась не присматриваться к каждому встречному. По крайней мере, Монаха она пока не заметила.
Но это не значит, что его здесь нет.
– Нам сюда! – Соджи повела Милли на юг. – Я нашла того, кто видел моего ангела в ночь, когда он исчез.
У Милли спина чесалась от враждебных взглядов.
– Это точно был Дэви?
– От Матфея, глава седьмая, стих двадцатый: «По делам их узнаете их»[23].
– По каким еще делам?
– Ну, они сказали: «Un angel nos dio el dinero».
На миг Милли забыла о враждебных взглядах и постаралась направить мысли в другое русло.
– Ангел дал им денег? – спросила она, когда это удалось.
Улыбка у Соджи получилась кривоватой, омраченной какой-то тенью.
– Ага. Похоже, ангелы – это заразное.
– Сколько денег?
– Она не уточнила. Мой приятель Порфиро говорит, что женщина с двумя детьми жила в коробке от холодильника у Девятнадцатой авеню и вдруг сняла комнату у него в доме. Они согласились встретиться с нами в такерии «Эль бурро». В той, что на Пенсильвания-авеню. – Соджи покосилась на Милли. – Платишь ты.
– Да, конечно, – улыбнулась Милли. – Вот только испанский у меня так себе. Ты сможешь переводить?
– Нет. – Соджи покачала головой. – Зато с ними придет Порфиро. Он переведет. Порфиро – самый умный из моих знакомых психов.
– Ясно, а Порфиро – это…
Милли отвернулась: гримасы Соджи мешали ей сосредоточиться.
– Он был со мной в госпитале Святой Елизаветы. У него биполярное расстройство, но соль лития здорово вправила ему мозги. Он старший по дому, в который въехала та семья.
– Как их фамилия?
– Руис.
На Т-стрит Соджи резко повернула на восток, и изумленная Милли бросилась следом. Тут у нее зазвонил сотовый.
– Алло! – ответила она на ходу.
Звонил Андерс.
– Они что-то затевают. Перемещаются большой группой, и мы тоже. Мы тут же вмешаемся, если… если они что-то устроят.
У Милли засосало под ложечкой.
– Вам ведь это и нужно? – спросила она, стараясь говорить спокойно и невозмутимо.
Андерс замялся буквально на миг:
– Вы хотите найти Дэви?
– А… ну, ясно. – Милли облизала губы. – Ладно, давайте!
Она отсоединилась, начала озираться по сторонам, потом подумала: «А как насчет Соджи? Разве справедливо ее в это впутывать?»
– Соджи, я должна кое-что тебе сказать…
Минивэн «додж», который Милли видела у галереи, круто свернул направо в начале проулка футах в двадцати от них и резко остановился, заблокировав тротуар. Водитель потянулся назад и открыл дверцу. Это же Монах!
В это же время с тротуара послышались шаги, и Милли повернула голову. Из мини-маркета выбежали двое мужчин. На проезжей части заскрипели тормоза: через дорогу спешили еще двое. Таксист, которому пришлось тормозить, грозил им кулаком и ругался на фарси.
Самыми проворными оказались двое из мини-маркета: они быстро приближались к Милли и Соджи, держа руки по сторонам. Словно овец загоняли.
Милли двинулась вперед, чтобы заслонить Соджи собой, но та отпихнула ее и шагнула вперед сама. Сжимая что-то в кулаке, Соджи замахала на мужчин из мини-маркета, и те с руганью отпрянули от красного облака.
«У нее газовый баллончик, – догадалась Милли. Лица мужчин покрылись красно-оранжевыми полосами. – Это крашеный перечный газ».