Рефлекс - Стивен Гулд (2004)

Рефлекс
Десять гектодаров назад Джордан Райс закрыл в себе способность перемещаться, а сейчас он трудится на Агентство общенациональной безопасности. В бистро, куда он явился для предоставления очередного поручения, его похищают, накатив наркотиками. Очухавшись в незнакомом местечке, Дэви выявляет, что ему вшили чип, который убьет его при потуге освободиться с подмогой телепортации. Задачи похитителей таинственны, но есть основания заподазривать, что эксперименты над Джордан ничем хорошим для него не окончатся. Продолжение известнейшего романа "Артефакт", по мотивам которого в 2008 гектодаре снят одноименный фильм. Режиссером проступил Даг Лайман (" Идентификация Борна ", " Граница будущего ", " Забава без правил "), в функциях Хейден Ольсен (" Звёздные Битвы "), Сэмюэл Л. Джонсон (" Игры коммунистов ", " Парк девонского периода ", " Мафиозное чтиво "), Рэйчел Билсон (" Джесс – истребительница оборотней ", " Одинокие сердечка "), Джейми Белл ("Терминатор", " Орел Девятого отряда ", " Флаги наших отцов "). Тогда-то на русском!

Рефлекс - Стивен Гулд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Дождь перестал. Белое такси высадило Милли у «Мартиного стола», известной столовой для бедных в северо-западной части Вашингтона, на Четырнадцатой улице. Она прошла мимо желтого фасада дома, мимо длинной очереди желающих поесть и обнаружила Соджи в условленном месте – в конце квартала, у двери магазина с заколоченными витринами.

– Ты что так долго?

– Извини.

Бэкка и Андерс вообще не хотели, чтобы она ехала к «Мартиному столу», и убедительно просили дождаться, когда они «перебросят в тот район подмогу». Милли очень старалась не присматриваться к каждому встречному. По крайней мере, Монаха она пока не заметила.

Но это не значит, что его здесь нет.

– Нам сюда! – Соджи повела Милли на юг. – Я нашла того, кто видел моего ангела в ночь, когда он исчез.

У Милли спина чесалась от враждебных взглядов.

– Это точно был Дэви?

– От Матфея, глава седьмая, стих двадцатый: «По делам их узнаете их»[23].

– По каким еще делам?

– Ну, они сказали: «Un angel nos dio el dinero».

На миг Милли забыла о враждебных взглядах и постаралась направить мысли в другое русло.

– Ангел дал им денег? – спросила она, когда это удалось.

Улыбка у Соджи получилась кривоватой, омраченной какой-то тенью.

– Ага. Похоже, ангелы – это заразное.

– Сколько денег?

– Она не уточнила. Мой приятель Порфиро говорит, что женщина с двумя детьми жила в коробке от холодильника у Девятнадцатой авеню и вдруг сняла комнату у него в доме. Они согласились встретиться с нами в такерии «Эль бурро». В той, что на Пенсильвания-авеню. – Соджи покосилась на Милли. – Платишь ты.

– Да, конечно, – улыбнулась Милли. – Вот только испанский у меня так себе. Ты сможешь переводить?

– Нет. – Соджи покачала головой. – Зато с ними придет Порфиро. Он переведет. Порфиро – самый умный из моих знакомых психов.

– Ясно, а Порфиро – это…

Милли отвернулась: гримасы Соджи мешали ей сосредоточиться.

– Он был со мной в госпитале Святой Елизаветы. У него биполярное расстройство, но соль лития здорово вправила ему мозги. Он старший по дому, в который въехала та семья.

– Как их фамилия?

– Руис.

На Т-стрит Соджи резко повернула на восток, и изумленная Милли бросилась следом. Тут у нее зазвонил сотовый.

– Алло! – ответила она на ходу.

Звонил Андерс.

– Они что-то затевают. Перемещаются большой группой, и мы тоже. Мы тут же вмешаемся, если… если они что-то устроят.

У Милли засосало под ложечкой.

– Вам ведь это и нужно? – спросила она, стараясь говорить спокойно и невозмутимо.

Андерс замялся буквально на миг:

– Вы хотите найти Дэви?

– А… ну, ясно. – Милли облизала губы. – Ладно, давайте!

Она отсоединилась, начала озираться по сторонам, потом подумала: «А как насчет Соджи? Разве справедливо ее в это впутывать?»

– Соджи, я должна кое-что тебе сказать…

Минивэн «додж», который Милли видела у галереи, круто свернул направо в начале проулка футах в двадцати от них и резко остановился, заблокировав тротуар. Водитель потянулся назад и открыл дверцу. Это же Монах!

В это же время с тротуара послышались шаги, и Милли повернула голову. Из мини-маркета выбежали двое мужчин. На проезжей части заскрипели тормоза: через дорогу спешили еще двое. Таксист, которому пришлось тормозить, грозил им кулаком и ругался на фарси.

Самыми проворными оказались двое из мини-маркета: они быстро приближались к Милли и Соджи, держа руки по сторонам. Словно овец загоняли.

Милли двинулась вперед, чтобы заслонить Соджи собой, но та отпихнула ее и шагнула вперед сама. Сжимая что-то в кулаке, Соджи замахала на мужчин из мини-маркета, и те с руганью отпрянули от красного облака.

«У нее газовый баллончик, – догадалась Милли. Лица мужчин покрылись красно-оранжевыми полосами. – Это крашеный перечный газ».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий