Штурм и буря - Ли Бардуго (2013)
-
Год:2013
-
Название:Штурм и буря
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анастасия Харченко
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:148
-
ISBN:978-5-17-108603-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Штурм и буря - Ли Бардуго читать онлайн бесплатно полную версию книги
На берегу темного моря стоял святой Илья. Он был одет в потрепанные лохмотья, некогда бывшие фиолетовой мантией. Его руки разведены в стороны ладонями вверх. На лице застыло блаженное, безмятежное выражение, с которым рисовали всех святых – обычно перед тем, как их постигала мучительная смерть. На шее виднелся железный ошейник, который когда-то крепился тяжелыми цепями к кандалам на запястьях. Ныне сломанные цепи свисали по бокам.
За спиной святого Ильи плескался в волнах извивающийся белый змей.
У его ног лежал белый олень, глядя на нас темными, мудрыми очами.
Но не эти создания приковывали наше внимание. За левым плечом святого возвышались горы, и там вдалеке, едва различимая на расстоянии, кружила птица над высокой каменной аркой.
Мал обвел пальцем ее длинные хвостовые перья, окрашенные в белый и бледно-золотой цвет, как сияние нимба святого Ильи.
– Не может быть!
– Олень был настоящим. Как и морской хлыст.
– Но это… другое.
Его правда. Жар-птица – герой тысячи сказок. Она – сердце каждого равкианского мифа, вдохновение для бесчисленного количества пьес и баллад, романов и опер. Поговаривали, что границы Равки были очерчены по мановению ее крыла. Реки Равки наполнялись ее слезами. Столица якобы была основана на том месте, куда упало ее перо. Его подобрал один юный воин и отправился на битву. Ни одна армия не могла его одолеть. Так он стал первым королем Равки. По крайней мере, так говорилось в легенде.
Жар-птица и есть Равка. Ее невозможно поразить охотничьей стрелой, ее кости не предназначены для великой славы какой-то выскочки-сиротки.
– Санкт-Илья, – прошептал Мал.
– Илья Морозов.
– Святой гриш?
Я коснулась страницы кончиком пальца, провела по ошейнику, по кандалам на запястьях Морозова.
– Три усилителя. Три мифических создания. Два из них уже у нас.
Мал замотал головой, пытаясь протрезветь от вина. Неожиданно он взял и захлопнул книгу. На секунду я испугалась, что он выкинет ее в море, но парень просто вернул ее мне.
– И что нам с этим делать? – раздраженно поинтересовался он.
Я размышляла об этом весь день и вечер, в течение всего нескончаемого ужина. Мои пальцы без конца ощупывали чешуйки морского хлыста, будто стремились ощутить их прикосновение вновь и вновь.
– Мал, в команде Штурмхонда есть фабрикатор. Он считает, что я должна использовать чешую… и я думаю, что, возможно, он прав.
– Что?! – Парень резко поднял голову.
Я нервно сглотнула и поспешила объяснить:
– Силы оленя недостаточно, чтобы победить Дарклинга или уничтожить Каньон.
– И, по-твоему, второй усилитель – выход из ситуации?
– Пока что – да.
– Пока? – Мал взъерошил рукой волосы. – Ради всего святого, ты хочешь все три усилителя! Ты хочешь поймать жар-птицу!
Я внезапно почувствовала себя глупой и алчной девчонкой.
– Иллюстрация…
– Это всего лишь картинка, Алина, – яростно зашептал Мал. – Рисунок какого-то мертвого монаха!
– Но что, если это не так? Дарклинг говорил, что усилители Морозова необычные, они должны использоваться вместе.
– Теперь ты прислушиваешься к советам убийцы?
– Нет, но…
– Может, вы еще что-то задумали, пока отсиживались в трюме?
– Мы с ним не отсиживались! – огрызнулась я. – Он просто пытался действовать тебе на нервы.
– Что ж, у него получилось, – Мал схватился за перила, и костяшки его пальцев побелели. – Однажды я проткну стрелой глотку этого ублюдка.
В моей голове эхом прозвучал голос Дарклинга: «Таких, как мы, больше нет». Я отмахнулась от этой мысли и накрыла своей рукой ладонь Мала.
– Ты нашел оленя и морского хлыста. Возможно, тебе предназначено найти и жар-птицу.
Он горько рассмеялся, но я поняла, что его злость утихает.
– Я хороший следопыт, Алина, но не настолько. Нам нужно с чего-то начать. Жар-птица может быть где угодно.
– Тебе это по силам. Я уверена.