Штурм и буря - Ли Бардуго (2013)
-
Год:2013
-
Название:Штурм и буря
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анастасия Харченко
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:148
-
ISBN:978-5-17-108603-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Штурм и буря - Ли Бардуго читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я работаю на тех, кто больше платит.
– Значит, ты продашь свою страну Дарклингу за горсть золота?
– Нет, за гору золота! Уверяю тебя, мои услуги отнюдь не дешевые, – он указал на люк. – Дамы вперед.
С помощью Штурмхонда мне удалось добраться обратно до каюты, где уже ждали два гриша, чтобы запереть меня внутри. Капитан поклонился и ушел без лишних слов.
Я села на койку и обхватила голову руками. Штурмхонд мог прикидываться дурачком сколько влезет. Я знала, что он был в моей каюте, и на то должна быть причина. Или, возможно, я просто цеплялась за любой проблеск надежды.
Когда Женя принесла ужин, она обнаружила меня свернувшейся клубком на койке и глядящей в стену.
– Тебе нужно поесть, – сказала она.
– Оставь меня в покое.
– Не хмурься – морщины появятся.
– Не ври – бородавки появятся, – сухо парировала я.
Она рассмеялась и поставила поднос на стол. Затем подошла к иллюминатору и посмотрела на свое отражение в стекле.
– Может, мне перекраситься в блондинку… Красный цвет корпориалов чудовищно смотрится с моими волосами.
Я оглянулась через плечо.
– Ты прекрасно знаешь, что могла бы ходить в засохшей грязи и все равно затмить любую девушку на двух континентах.
– И то правда, – улыбнулась она.
Я не одарила ее ответной улыбкой. Женя вздохнула и уставилась на носки своих сапог.
– Я скучала по тебе.
Удивительно, как ранят эти слова. Я тоже скучала. И теперь чувствую себя дурой.
– Ты вообще была мне подругой?
Она села на край койки.
– А это имеет какое-то значение?
– Мне хотелось бы знать, насколько я была глупа.
– Мне нравилось быть твоей подругой, Алина. Но я не жалею о своих поступках.
– И о поступках Дарклинга тоже? Об этом ты не жалеешь?
– Знаю, ты считаешь его чудовищем, но он делает это ради нас. Ради Равки.
Я приподнялась на локтях. Я так давно живу со знанием о лживости Дарклинга, что иногда забываю, как мало людей понимают, кто он на самом деле.
– Женя, это он сотворил Каньон.
– Черный Еретик…
– Нет никакого Черного Еретика, – выдала я правду, которую раскрыла мне Багра несколько месяцев назад в Малом дворце. – Он винил в сотворении Каньона своего предка, но в мире всегда существовал лишь один Дарклинг. Его волнует только власть.
– Это невозможно. Дарклинг посвятил всю свою жизнь попыткам освободить Равку от Каньона.
– Как ты можешь так говорить после того, что он сделал с Новокрибирском?
Дарклинг использовал силу Неморя, чтобы уничтожить целый город, и тем самым продемонстрировал свою мощь, запугал врагов и отметил начало своего правления. И я сделала это возможным.
– Я знаю, что там произошел… несчастный случай.
– Несчастный случай? Он убил сотни людей, если не тысячи!
– А как насчет людей на скифе? – тихо спросила она.
Я запнулась и легла на спину. Целую вечность изучала деревянный потолок. Мне не хотелось задавать этот вопрос, но я знала, что должна. Он преследовал меня уже не одну неделю, не одну милю океана.
– Кто-нибудь… еще выжил?
– Кроме Ивана и Дарклинга?
Я кивнула.
– Два инферна, которые помогли им сбежать. Пара солдат Первой армии и шквальная Наталия, но она умерла через два дня от ран.
Я закрыла глаза. Сколько людей было на борту скифа? Тридцать? Сорок? Мне поплохело. Я слышала их крики, вой волькр. Чувствовала запах пороха и крови. Я пожертвовала ими ради Мала, ради свободы, но в итоге они погибли зря. Мы снова в лапах Дарклинга, и он стал даже более могущественным, чем прежде.
Женя положила руку поверх моей.
– Ты сделала, что должна была, Алина.
Я резко хохотнула и выдернула руку.
– Так говорит тебе Дарклинг? И как, легче от этого?