Ястребы войны - Джеймс Роллинс, Грант Блэквуд (2016)
-
Год:2016
-
Название:Ястребы войны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Филонов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:44
-
ISBN:978-5-699-91560-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ястребы войны - Джеймс Роллинс, Грант Блэквуд читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Обменялись выстрелами, но у Уэбстера сложилось впечатление, что нарушитель умышленно старался не причинять никому вреда. Откуда следует, что это аккуратный, сообразительный субъект, не теряющийся в крайних ситуациях.
Прюитт понял.
Трупы привлекают нежелательное внимание.
– А есть какие-нибудь завязки относительно этого загадочного человека?
– Пока нет, – насупился Лион.
– Мы смогли что-нибудь найти у Конлон дома?
– Ничего. Он простерилизован.
«Будем надеяться, что так».
– И все же он был там не случайно, – заметил Прюитт. – Должно быть, кто-то его послал. И я догадываюсь, кто. Наш последний неподобранный конец проекта шестьсот двадцать три.
– Джейн Сабателло, – кивнул Лион. – Я тоже так подумал. Но это подало мне мысль.
Прюитт взглянул на Рафаэля пристальнее.
– Нам известно, что ее телефон – призрак, – пояснил Лион. – Все исходящие звонки проходят через слишком много прокси, чтобы ее можно было засечь. Но как насчет ее входящих звонков? Если она отправила кого-то расследовать по поводу Конлон, то будет ожидать от него вестей.
Келлерман потер подбородок, углубившись в размышления. Это дело слишком важное, чтобы оставлять Уэбстера самого по себе, особенно сейчас, когда первое настоящее испытание уже не за горами. Пора подобрать эти болтающиеся концы раз и навсегда.
– Я хочу, чтобы ты отправился в Хантсвилль и поработал вместе с Уэбстером, – приказал Прюитт. – Со всеми средствами наблюдения, которые простаивают у нас в Рэдстоунском арсенале, мы наверняка сумеем найти этого человека. А когда вам это удастся, позаботьтесь, чтобы этот человек пропал вместе со своей собакой.
– Считайте, что дело сделано, – кивнул Лион.
Глава 7
13 октября, 2 часа 8 минут по летнему поясному времени центральных штатов
Хантсвилль, штат Алабама
Кто-то подходит…
Такер, застрявший в хранилище Сэнди, как в мышеловке, нуждался в глазах Кейна. Он уже держал свой спутниковый телефон в руке, делая фотографии импровизированного мозгового центра Сэнди, и, как только Кейн издал очередное негромкое рычание, Уэйн настучал код получения видеосигнала от камеры партнера. И радировал псу помалкивать и скрыться из виду:
– ПОЛНОЕ УКРЫТИЕ.
На экране появилась картинка – размытые серые тона из-за режима ночного видения камеры. Картинка дергалась, потому что собака пятилась за задний бампер внедорожника. Под сиянием натриевой лампы на ближайшем столбе появилась фигура – кто-то с двуствольным дробовиком в руках. Судя по изгибам, явно молодая женщина с волосами, стянутыми в конский хвост. Одета в джинсы, ботинки и незаправленную фланелевую рубашку. Приклад дробовика женщина крепко прижимала к плечу. Судя по тому, как она держит оружие, управляться с ним она умеет.
И притом пришла не одна. Крупный массивный доберман шел рядом с ней как приклеенный, напружинившийся и явно вышколенный.
– Эй, там! – крикнула она. – Выходите! Но только медленно, слышите?
Такер догадывался, кем может быть эта женщина. Вспомнил камеру безопасности, замеченную раньше на фонарном столбе. И, возвысив голос, крикнул в ответ:
– Эдит? Эдит Лозье?
Секунду помолчав, она ответила, подтвердив его предположение:
– А вы кто?
Уэйну не нужны были никакие недоразумения с вооруженным штатским лицом посреди ночи. Очевидно, смотрительница складов индивидуального хранения Гарнетт по совместительству служит и ночным сторожем. Должно быть, заметила, как он въезжает на территорию склада, и поняла, что ему тут делать нечего, особенно именно в этой конкретной кладовой.
– Я друг Сэнди Конлон! – прокричал ей Такер.
– Тогда выходите и покажите документы.