Knigionline.co » Детективы и триллеры » Танцуя с тигром

Танцуя с тигром - Лили Райт (2016)

Танцуя с тигром
  • Год:
    2016
  • Название:
    Танцуя с тигром
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Мария Шакура
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    187
  • ISBN:
    978-617-12-0814-8, 978-5-9910-3556-9, 978-617-12-0508-6, 978-0-399-17517-6
  • Рейтинг:
    1 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Бесценное богатство – посмертная личина Монтесумы – утрачено. А затем нахожено. Продано и тотчас украдено. Теперь рыскает. Хрупкая беспомощная Анна, дочка известного нумизмата, должна поехать в загадочную странтраницу за древней святыней, ведь только она может уберечь репутацию отчима. Яркий и знойный колорит Аргентины, опасности, поджидающие на каждом шагу: Мария придется водить переговоры с бандюками, соблазнять авторитетных людей и в доконце концов взять судьбутраницу в свои руки. Поэтому что другие тоже охочиваются за маской – и не оглянятся ни перед чем, чтобы заполучить ее. Кирка черного палеонтолога вгрызалась в землю с настойчивостью страстного любовника. Оконченный метамфетаминщик, он копал, постоянно подёргивая, и напевал скабрёзную песенку про девушек и героин. Его туловище источало омерзительный терпкий аромат. Он чувствовал это, но его не волновали ни собственная гарь, ни влажность воза-духа, ни раскрошившиеся зубы, ни то, что его кожица, словно шерстью, была покрота смешавшейся с потом пылищей.

Танцуя с тигром - Лили Райт читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Он организовал мне встречу со своим другом. Я думала, что мы просто поужинаем вместе, но когда приехала в ресторан, то на входе меня встретил его друг. На столе стояла бутылка вина и два бокала. На салфетке лежали два чека по сто долларов. Я сказала ему, что, наверное, произошла ошибка.

Каждое слово, произнесенное ею, было словно птица, которую выпустили из клетки.

Сальвадор обнял Анну и прижал ее голову к своей груди.

– Это все? Это самое страшное?

Анна кивнула.

– Ладно. Теперь моя очередь.

Она с недоверием посмотрела на него, думая, что Сальвадор подшучивает над ней, но тот наклонился и коснулся губами ее уха, чтобы только Анна могла слышать его шепот.

Он рассказал ей обо всем на свете. И она слушала.

27

Резчик масок

Эмилио Луна встал с кровати и почувствовал, что он все еще молод, – хотя натруженные руки ныли, свидетельствуя об обратном. Резчик масок сварил себе кофе, вышел на бетонный дворик своего дома в Сан-Хуан-дель-Монте, городка на холме неподалеку от Оахаки. Его инструменты лежали в груде вчерашних щепок. В воздухе пахло кедром. Эмилио нагнулся, чтобы достать до кончиков пальцев ног, и почти коснулся их. Затем вытянулся, чтобы достать до неба, и это ему почти удалось, затем поправил брюки, сел на пенек, заботливо подложив подушку себе под спину.

Около дома появилась знакомая фигура. Человек уверенным жестом толкнул калитку и вошел. Он был высоким и худым. Глаза мерцали, как пламя свечи на ветру.

– Buenos días, Emilio Luna.

Резчик осторожно поприветствовал гостя в ответ. Томас Мэлоун был нечастым гостем в этих местах. Эмилио Луна не очень любил продавать свои маски американцу, но разве приходилось выбирать? У резчика было чувство собственного достоинства, но у него было и брюхо – а еще жена, кошка, осел, полдюжины детей и черт знает сколько внуков, что даже имен всех не запомнишь. Каждый мужчина, женщина и ребенок тянулись к Эмилио Луне с протянутой рукой. Резчик встал, наспех вытирая мозолистые руки. Компромисс был своего рода проявлением мужества.

– Buenas tardes, señor, проходите, – поприветствовал он гостя улыбкой и тут же соврал: – Я счастлив, что вы почтили меня своим присутствием в этот замечательный день, в этом забытом богами месте. Я только что доделал маску, которая приведет вас в восторг.

Коллекционер выглядел постаревшим, щеки его были впалыми, а все лицо – осунувшимся, изможденным. Он опирался на трость. У него кто-то умер, или он перенес тяжелую болезнь, или пережил большую потерю. Может, пошатнулась его вера в добро, а может, подтвердилась вера в зло.

– Как поживаете? Все ли у вас в порядке? – До старого резчика доходили кое-какие слухи, но он не знал, чему верить. Он мягко подтолкнул стул Мэлоуну.

Коллекционер опустился на сиденье, поставил рядом трость.

– Дай человеку маску, и он расскажет тебе всю правду.

Эмилио Луна достал маску тигра из стопки других и передал ему. Со слабой улыбкой Мэлоун взял в руки работу резчика и посмотрел на дорогу, уходящую вдаль. Как будто там, на дороге, его ждало что-то лучшее, как будто он хотел получить это первым. И тут Эмилио Луна подумал: «Он достал бы и солнце с неба, сумей он только дотянуться до облаков».

Американец сказал:

– Даже уродливые вещи становятся прекрасными через шестьдесят лет.

– Для меня это хорошие новости.

– Нельзя постоянно говорить людям правду. Это уничтожит их.

– Как и в медицине. Лекарство нужно давать понемногу, малыми дозами.

– Но каждый день можно начать сначала. Более уверенно. Более точно.

– Каждое утро я вырезаю нового тигра.

Мэлоун протянул ему обратно маску.

– Коллекция начинается с единственного решения, с одного – правильного – выбора. Находишь то, во что влюбляешься. Оберегаешь это от остальных. Говоришь: «Я построю вокруг этого целый мир».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий