Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд (2013)
-
Год:2013
-
Название:Джек Ричер, или Никогда не возвращайся
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Гольдич, Ирина Оганесова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:179
-
ISBN:978-5-699-86578-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ричер ждал. С минуту он ничего не видел, а потом появились фары, довольно медленно приближающиеся с востока – самая подходящая скорость для их целей. Он наклонился вперед.
Джек ждал. Силуэт проехал мимо.
Седан.
Нет.
Майор снова прислонился к углу здания.
Еще пять минут ожидания. Потом семь. Восемь. И снова свет фар. Ричер наклонился вперед. И увидел грузовичок-пикап.
Беглец шагнул на тротуар, как только машина проехала мимо, поднял высоко в воздух левый кулак, и стоявшая в пятидесяти ярдах Тернер тут же выскочила на обочину и подняла большой палец. Идеальная точность. Как безупречное действие в конце сезона – дабл-плэй[9], быстрое, четкое и решительное в прохладном ночном воздухе.
Луч фар пикапа осветил неподвижную фигуру Сьюзан, словно она все время стояла на обочине.
Однако пикап не остановился.
«Дерьмо», – подумал Ричер.
Следующий возможный кандидат – старый «Форд Бронко» – даже не притормозил. Как и чуть более новый «Ф-150», и новенький «Додж Рэм». Потом дорога снова опустела. Часы в голове Джека показали десять тридцать вечера. Воздух становился все холоднее, но майора спасали две футболки и куртка с чудесной подкладкой. Однако он начал беспокоиться из-за Тернер: та была только в футболке и рубашке, причем футболка выглядела тонкой из-за множества стирок.
«Я родилась в Монтане, – сказала она. – Я никогда не мерзну».
В течение пяти следующих минут с востока не появилось ни одного автомобиля. Наконец снова возникли фары, расположенные довольно низко и далеко друг от друга. Они поднимались и опускались вместе с дорогой. Скорее всего, седан. Ричер слегка наклонился вперед, не особо рассчитывая на успех.
И тут же спрятался обратно в тень. Быстрый седан, «Форд Краун Виктория», темный и блестящий, с черными окнами и антеннами над багажником. Скорее всего, военная полиция или ФБР, федеральные маршалы или полицейские из Виргинии. Или какое-то другое агентство с миссией, которая не имеет к ним никакого отношения. Джек снова наклонился вперед, глядя вслед удаляющейся машине. Седан промчался мимо Тернер и исчез.
Ричер ждал. Прошла еще минута. Потом две. Ничего вокруг, только темнота.
А потом он разглядел вдалеке включенные фары – вероятно, машина находилась на Ист-Мейн, до перекрестка, а вскоре она уже доехала и до Вест-Мейн. Свет фар был желтым и слабым. Нечто старомодное, без использования галогенов. Джек выдвинулся вперед. Фары приближались медленно и неуклонно. Наконец машина проехала мимо.
Грузовичок-пикап.
И снова дабл-плэй. Его левый кулак, ее большой палец.
Пикап начал тормозить.
И остановился.
Тернер сошла с обочины, наклонилась к пассажирскому окну и заговорила. Ричер побежал к ней – ему нужно было преодолеть около пятьдесяти ярдов.
На этот раз Джульетта сам позвонил Ромео, что было несколько странным. Обычно это Ромео делился с ним новостями. Однако у них были разные задачи, и иногда новая информация появлялась и у Джульетты.
– Их нигде нет, до самого Винчестера, – сказал он.
– Твои люди уверены? – уточнил Ромео.
– Они проверяли очень тщательно.
– Пусть там остаются. Эта автобусная линия – наш лучший шанс.
– Хорошо.
Ричер прибежал, слегка задыхаясь, и увидел, что Сьюзан остановила старый надежный «Шевроле», созданный для использования, а не для шоу. За рулем сидел лукавый старикан лет семидесяти с седыми волосами и худым лицом. Тернер представила его своему товарищу.
– Этот джентльмен, – сказала она, – направляется в округ Минерал в Западной Виргинии. Рядом с местом, которое называется Кисер, неподалеку от Мэриленд-лейн.
Все это ничего не значило для Джека, если не считать того, что Западная Виргиния была на один шаг ближе к цели, чем просто Виргиния. Он наклонился к окну рядом с Тернер:
– Сэр, мы вам очень благодарны.
– Тогда забирайтесь, и поехали, – ответил старикан.