Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд (2013)
-
Год:2013
-
Название:Джек Ричер, или Никогда не возвращайся
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Гольдич, Ирина Оганесова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:179
-
ISBN:978-5-699-86578-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Они купили брюки и три набора шнурков, два – для ботинок Ричера и Тернер, и еще один, чтобы сделать пояс для новых брюк. Оба постарались не привлекать к себе внимания – действовали без особой вежливости, хамства и спешки, но и не мешкая. Сьюзан не стала заходить в туалет. Она хотела переодеться, но они решили, что последний покупатель, который пришел в брюках от военной формы – и тут же их поменял, – точно останется в памяти продавца.
Рядом с магазином имелась большая, пустая и темная парковка, поэтому Сьюзан переоделась в тени и выбросила армейскую форму в мусорный контейнер у дальнего конца здания. Потом они поменялись курткой и рубашкой, присели рядом на тротуар и быстро завязали шнурки.
После этого пара двинулась дальше – в кармане у Ричера осталось четыре доллара.
Четыре доллара были недельной заработной платой в некоторых странах, но в Берривилле, штат Виргиния, практически ничего не стоили. На эти деньги не купишь билетов, чтобы уехать из штата; их не хватит, чтобы оплатить ночлег в мотеле или на нормальный обед на двоих в ресторане или кафе.
– Ты сказал, что бывают разные карточки для банкоматов, – напомнила Сьюзан своему спутнику.
– Так и есть, – сказал Ричер. – Но они расположены в пятидесяти милях отсюда, здесь таких нет.
– Я хочу есть.
– И я.
– Нет смысла экономить четыре доллара.
– Согласен, – кивнул Джек. – Давай устроим настоящий пир.
Они снова перешли железнодорожные пути – теперь оба могли идти быстро благодаря новым шнуркам. В ресторане, где подавали пиццу, беглецы купили по одному куску – пепперони для Ричера и с сыром для Тернер – и бутылку содовой на двоих. В результате у них осталось восемьдесят центов. Они ели, сидя рядом на рельсах.
– Тебе приходилось терять людей, когда ты был командиром? – спросила Сьюзан.
– Да, четверо погибли, – ответил Джек. – Одна из них женщина.
– И ты сильно переживал?
– Я не испытывал восторга. Но это часть игры. Мы все знали, во что ввязались.
– Я сожалею, что не пошла сама.
– Ты когда-нибудь бывала на Каймановых островах?
– Нет.
– А у тебя есть счет в иностранном банке?
– Ты шутишь? Зачем он мне? Мне платят, как капитану, – я получаю меньше, чем некоторые учителя старших классов.
– Зачем ты придержала информацию про связного?
– Что это, допрос третьей степени?
– Я просто думаю, – ответил Ричер. – Ничего больше.
– Ты должен понимать, в чем причина. Я хотела арестовать его лично. Чтобы знать, что все сделано хорошо. Я дала себе двадцать четыре часа. Но не смогла его найти. Тогда я обратилась в ФБР. Им следовало бы радоваться – я могла бы взять неделю…
– Да, я тоже мог бы так поступить, – кивнул Джек. – Или даже месяц.
Они доели пиццу и допили содовую. Ричер вытер рот тыльной стороной ладони и стряхнул крошки с брюк.
– Что теперь? – спросила Тернер.
– Пересечем город и отправимся автостопом на запад.
– Сегодня вечером?
– Это лучше, чем спать под кустом.
– Как далеко на запад?
– До самого конца, – ответил Джек. – Мы направляемся в Лос-Анджелес.
– Зачем?
Саманта Дейтон.
Сэм.
Четырнадцать лет.
– Я тебе потом все расскажу, – пообещал Ричер. – Ситуация сложная.
Они прошли через центральную часть города по улице Ист-Мейн, которая после пересечения центрального перекрестка стала называться Вест-Мейн. Все витрины магазинов погасли, все жалюзи были опущены. Несомненно, Берривилл являл собой отличный американский город, прозаичный и лишенный претензий, и, конечно, не центр Вселенной. Все закрылось и погрузилось в сон, хотя вечер наступил совсем недавно.