Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр (1934)
-
Год:1934
-
Название:Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Олеся Малая
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:220
-
ISBN:978-617-12-0609-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно полную версию книги
Доктор Фелл громогласно и тепло поприветствовал его и без промедления вручил ему кружку пива. Как заметил его гость, доктор в этот день казался еще более тучным и краснолицым, чем когда-либо. Он поместил свои телеса в глубокое кресло, выглядывая в одно из больших окон, выходящих на реку. Просторная комната с камином в стиле братьев Адам была практически приведена в порядок по сравнению с тем, в каком состоянии видел ее Морган сразу после того, как доктор и миссис Фелл переехали сюда. Тут все еще царил кавардак – таков уж был доктор, – но сейчас вдоль стен тянулись дубовые полки с утрамбованными в них пятью с лишним тысячами книг, а хлам заботливо распихали по углам и закоулкам. Доктор Фелл испытывал некую старомодную привязанность ко всякому хламу, в частности к картинам, изображающим сцены охоты, или городские пейзажи в стиле произведений Диккенса, или людей, только выбравшихся из дилижансов, но уже заполучивших кружки с пивом у входа в сельский трактир. Также ему нравились узорчатые фарфоровые кружки с оловянными крышками, необычные закладки для книг, «позаимствованные» из баров пепельницы, статуэтки монахов и чертей и прочие безделушки, которые тем не менее в этой темной комнате с дубовыми книжными полками и потрепанным ковром на полу служили отличным фоном для его грузной фигуры, вызывавшей мысли о Гаргантюа. Он сидел в кресле у окна напротив письменного стола, заваленного книгами и бумагами, улыбался в свои бандитские усы и с озорным прищуром поглядывал на посетителя поверх очков, удерживаемых на голове широкой черной лентой. Когда были зажжены сигары, доктор Фелл сказал:
– Могу ошибаться, мальчик мой, но я вижу в ваших глазах профессиональный интерес. – Он тяжело вздохнул и положил руки на стол. – Что-то у вас на уме, а?
– Да уж, – мрачно подтвердил Морган. – Если у вас есть время, я поведаю вам самую безумную историю из всех, какие вам только доводилось слышать. Она довольно долгая, но, надеюсь, не утомит вас. И – на случай, если вам понадобится подтверждение, – я взял на себя смелость попросить Курта Уоррена присоединиться к нам…
– Хе! – Доктор Фелл с довольным видом потер руки. – Хе-хе-хе! Как в старые добрые времена. Конечно, у меня есть время. Приводите кого пожелаете. Наполняйте стакан и переходите к деталям.
Морган сделал большой глоток и глубоко вздохнул.