Триумф стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл (1998)
-
Год:1998
-
Название:Триумф стрелка Шарпа
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сергей Самуйлов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:176
-
ISBN:978-5-699-23292-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Триумф стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Отбившись от пса прикладом, сержант обнаружил, что коз уже нет. На то, чтобы найти их снова, понадобился еще почти час, и к тому времени ему было уже наплевать на последствия, даже если бы на выстрел сбежалось пол-Индии. Шарп прицелился и спустил курок. Пуля сразила козленка, который тут же жалобно заблеял. Сержант подбежал к нему, перерезал горло, что оказалось не так легко, как представлялось, и, взвалив добычу на плечо, отправился в обратный путь.
Вдова сварила жилистое, тугое мясо, которое Шарп, не обращая внимания на отвратительный запах, проглотил с жадностью изголодавшего волка. Проснувшийся Маккандлесс поводил носом, сел и хмуро посмотрел на котел.
– Я почти готов это съесть.
– Хотите, сэр?
– Я не ем мяса восемнадцать лет, так что не буду и начинать. – Полковник пригладил растрепанные жидкие волосы. – Должен сказать, мне уже лучше. Определенно лучше, хвала Господу. – Он спустил ноги на пол и попытался подняться. – Но я слаб как котенок.
– Кусок мяса добавит сил, сэр.
– Изыди, Сатана, – отмахнулся шотландец и, опершись на столб, подпиравший легкую крышу, встал на ноги. – Завтра, пожалуй, смогу ходить.
– Как рана, сэр?
– Заживает, сержант, заживает. – Полковник осторожно перенес вес на левую ногу и удовлетворенно кивнул. – Господь снова меня уберег.
– Ну и слава Богу, сэр.
На следующее утро Маккандлессу стало еще лучше. Он даже выбрался из хижины, заморгав от яркого света.
– Видели кого-нибудь за последние две недели? Я имею в виду солдат.
– Ни души, сэр. Только крестьян.
Полковник провел ладонью по колючей щеке.
– Думаю, надо побриться. Вы не принесете мне бритву? И, может быть, согреете воды?
Шарп послушно поставил на огонь котелок и, взяв бритву, принялся править ее о подпругу. Он уже заканчивал, когда его окликнул Маккандлесс.
– Шарп!
Что-то в голосе полковника заставило сержанта взять мушкет. Услышав стук копыт, он нырнул за дверь и взвел курок, приготовившись открыть огонь, но Маккандлесс махнул рукой, показывая, что оружие не понадобится.
– Я говорил, что Севаджи нас найдет! – радостно крикнул шотландец. – В этой стране секретов нет и быть не может.
Шарп опустил мушкет. Отряд индийца уже подъехал к дому вдовы. Севаджи, увидев растрепанного, небритого Маккандлесса, усмехнулся и покачал головой.
– Услышал про какого-то белого дьявола и понял, что это вы.
– Я ждал вас раньше, – проворчал полковник.
– А куда было спешить? Вы все равно ранены. Местные, с которыми я разговаривал, считали, что вы не жилец. – Индиец легко соскочил с седла и подвел коня к колодцу. – К тому же мы были заняты.
– Надеюсь, следили за Скиндией?
– Да. И здесь, и там, и везде. – Севаджи достал ведро воды и в первую очередь напоил скакуна. – Сначала они ушли на юг, потом повернули на восток и снова на север. Но сейчас собираются созвать дурбар.
– Дурбар! – Новость явно порадовала Маккандлесса, а вот Шарпу оставалось только догадываться, о чем идет речь.
– Сейчас они у Боркардана, – продолжал Севаджи. – Все! Скиндия, раджа Берара, весь этот сброд!
– Боркардар, – повторил Маккандлесс, воспроизводя в уме карту. – Где это? В двух днях перехода к северу?
– Пешим – два дня, конным – один, – уточнил Севаджи.
Полковник повернулся на север. О бритье он, похоже, уже забыл.
– Сколько они там могут пробыть?
– Думаю, достаточно долго. Сначала им надо приготовить места для всех князей; на это уйдет два, а то и три дня. Потом еще столько же на разговоры. Да и лошадям нужен отдых, а в Боркардане много фуража.
– Откуда вы знаете?