Триумф стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл (1998)
-
Год:1998
-
Название:Триумф стрелка Шарпа
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сергей Самуйлов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:176
-
ISBN:978-5-699-23292-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Триумф стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Нет! – Француз покраснел.
– В таком случае, не пользуйтесь ею впредь. А теперь, лейтенант, возьмите свою роту, найдите килладара и скажите ему, чтобы открыл городскую казну. Если возникнут проблемы, откройте ее сами. При необходимости примените оружие. Рассчитайтесь с людьми за три месяца. Остальные деньги приготовьте к вывозу. Мы заберем их с собой.
Приказ, похоже, пришелся юному лейтенанту не по вкусу.
– Но килладар, мсье… – начал он.
– Килладар, мусью, ничтожество, смелости которого вряд ли хватит, чтобы справиться с мышью. Вы солдат! Если мы не возьмем деньги, их заберут британцы. Все, исполняйте!
Отослав Сильера, Додд раздраженно покачал головой. Четыре месяца без оплаты! Разумеется, в такой задержке не было ничего необычного, но Додд никогда не одобрял такую практику. Солдат рискует жизнью ради интересов страны, и самое меньшее, что может сделать для него страна, это вовремя заплатить положенное.
Он прошел по стене, стараясь определить, где британцы установят батареи и где попытаются взломать стену. Конечно, оставался еще вариант, что Уэлсли просто пройдет мимо Ахмаднагара и двинется прямиком навстречу армии Скиндии, но такой сценарий представлялся Додду маловероятным. Иметь у себя в тылу город и вражеский форт значит подвергаться постоянной опасности, испытывать проблемы с подвозом боеприпасов и продовольствия.
У южного бастиона собралась небольшая толпа зевак, внимание которых привлекало черное облако на горизонте, выдававшее близость неприятельской армии. Была среди них и Симона Жубер, прикрывавшаяся от слепящего западного солнца потрепанным зонтиком. Додд снял треуголку. Он всегда смущался в присутствии женщин, по крайней мере белых женщин, но сейчас высокое положение вселяло непривычную уверенность.
– Пришли посмотреть на неприятеля, мэм?
– Мне нравится гулять по стене, майор, – ответила француженка, – но сегодня, как видите, здесь слишком много любопытных.
– Если хотите, я удалю лишних, – предложил Додд, поглаживая позолоченную рукоять сабли.
– В этом нет необходимости, майор.
– Вы хорошо говорите по-английски, мэм.
– Я выучила его еще ребенком. У нас была гувернантка из Уэльса.
– Во Франции, мэм?
– Нет, мсье, мы жили на острове Иль-де-Франс.
Отвечая, мадам Жубер не смотрела на британца – взгляд ее был устремлен на подернутое предзакатной дымкой, но еще жаркое солнце.
– То есть на Маврикии, – поправил ее Додд, называя остров именем, которое вернули ему британцы.
– На Иль-де-Франс, мсье, – упрямо повторила Симона.
– Не самое веселое место.