Knigionline.co » Любовные романы » Любовь творит чудеса

Любовь творит чудеса - Кэйтлин Битнер Рот (2015)

Любовь творит чудеса
Впоследствии погибели жарко возлюбленной супруги богатый судовладелец Кэмерон Андруз всецело потерял значение жизни, впрочем в один момент участь презентовала ему встречу с дочерью, о существовании которой он прежде и не подозревал. А совместно с девчонкой в его жизнь зашла и воспитавшая ее тетя – молоденькая красотка Жозетта Леблан, которая также не так давно овдовела и например же, как и Кэмерон, негативно переживала утрату. Вполне вероятно, хлопоты о ребенке поневоле сблизят данных 2-ух одиноких людей, излечат их сердечные раны и несомненно помогут влюбиться вновь?.. «Кэмерон Андруз стоял в доке перед домом являющейся собственностью его семье судоходной фирмы, опершись ногой на пузатую швартовную бочку, и не сводил взора с «Безмятежного». Глянцевитый клипер, то и дело меняющий галс, грациозно пролагал для себя дорога в гавань на первом рубеже путешествия из Свежего Орлеана. Он оставит тут личный груз и почту, а затем наполнит трюмы и отправится на Восток за свежей партией продукта с Кэмероном на борту.»

Любовь творит чудеса - Кэйтлин Битнер Рот читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я действительно был там. Вернулся пару дней назад. Подписали новый контракт на перевозку сахарного тростника. Эббот ушел на ленч, но стоит ли тебе говорить, сколь он для нас ценен? Наше подразделение в Сан-Франциско направило его сюда, и мы чрезвычайно этому рады. Ему нет равных, когда дело касается цифр. Остановишься у себя?

Кэмерон покачал головой.

– Я подумал, что дом занял ты, раз уж руководишь здесь компанией, поэтому остановился на Сент-Чарльз, чтобы тебя не стеснять.

Мишель опустился на стул перед массивным столом, заваленным бумагами. Он взял со стола перо, принялся крутить его между пальцами, и в его глазах заплясали озорные искорки.

– Я купил собственный дом. Поскольку моя внешность не способна привлечь достойную жену, то, возможно, этому поспособствуют мое состояние и особняк в Парковом квартале. Так ты собираешься остаться?

– Господи, нет. Я твердо намерен отправиться к закату, только, похоже, уже не на «Безмятежном».

– Назад в Китай через проклятый Горн?

– Non. Скорее всего, в другом направлении. На Карибы или в Англию засвидетельствовать почтение отцу, и Тревору, и его семье, прежде чем снова отправиться в путь. – Кэмерон пожал плечами. – Хотя не важно, куда я поеду. Любое место подойдет. – Он посмотрел в окно на корабль с именем его жены на носу. От знакомого ощущения удара под дых перехватило дыхание.

Мишель заерзал на стуле.

– Сочувствую твоей утрате, Кэм.

– Да уж. – И все же Кэмерон предпочел бы не слышать больше соболезнований. Менее всего ему хотелось вновь вспоминать о жизни, которой у него больше не было.

– Как бы то ни было, – произнес Мишель, – я рад, что ты здесь. Я новичок в этом деле и мне еще далеко до тебя и Тревора. Теперь, когда Купер отбыл в Сан-Франциско, я с удовольствием воспользуюсь любым твоим советом.

– Мне кажется, ты прекрасно справляешься с работой управляющего и не нуждаешься в моем вмешательстве. Но уж коль я здесь, взгляну, пожалуй, на бухгалтерские книги.

– Конечно. На это я и рассчитывал. Две пары глаз и отличный бухгалтер.

– Я был удивлен, когда узнал о твоем желании возглавить наш офис в Новом Орлеане, – заметил Кэмерон. – Мне казалось, что после университета ты направишь свои стопы на политическую арену.

– Ты и понятия не имеешь, как мне претил семейный бизнес. И день ото дня мое отвращение к нему лишь возрастало. Ты же знаешь, каково это, если отца постоянно нет рядом, да и если он дома, то постоянно возится с бумагами. Когда же умерла мама, нескончаемая печаль отца лишь убедила меня в том, что семейный бизнес не для меня. А что касается политики… Я пришел к выводу, что могу заниматься ею здесь с таким же успехом, как и в Вашингтоне.

Кэмерон принялся прохаживаться по комнате, хотя взгляд его то и дело останавливался на «Диане».

– Что это за груз, который нужно так усиленно охранять?

– Ром.

– Столько рома? Ну и ну. Вы в буквальном смысле слова играете с огнем.

Мишель нахмурился, и его рука с пером замерла в воздухе.

– Судно прибыло поздно вечером с Багамских островов. Разве ты не получил письмо, в котором я уведомлял тебя о том, что подписал с «Братьями Гослинг» пятилетний контракт на поставку рома в Новый Орлеан и Сан-Франциско?

Кэмерон внимательно посмотрел на Мишеля. Что-то здесь не так.

– Нет. Неудивительно, что вы выставили дополнительную охрану. Ведь даже корабль с золотом не привлек бы такого внимания. Ведь ром – быстро испаряющийся груз.

– Боюсь, в этом-то и состоит проблема. Часть его уже пропала.

Кэмерон расстегнул сюртук, отодвинул его полы в стороны и уперся руками в бока.

– Как это случилось?

Мишель пожал плечами.

– Меня здесь не было, поэтому ничего не могу сказать. Но охранники ничего не видели.

– Может, кто-то из них замешан?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий