Корсар - Джордж Байрон (1981)

Корсар
Юрий, не понятый Дарьей, дочерью трагически ушедшего из жизни псковского купца Ильи Черкасова, по совету заезжего купца Александра Калашникова (Ксандра) переезжает с ним из Пскова во Владимир (роман «Канонир»).
Здесь купец помогает ему найти крышу над головой, организовать клинику для приёма больных людей. Юрий исцеляет дочь наместника Демьяна и неволей становится оракулом при нём, предсказывая важные события в России и жизни Демьяна. Следуя своему призванию и излечивая людей, избавляя их от боли и страданий, Юрий расширяет круг друзей, к нему проявляют благосклонность влиятельные люди, появляется свой собственный дом – подарок от богатого купца за спасение его жены, драгоценности. К сожалению, так же приходится сталкиваться и с чёрной неблагодарностью и угрозой для жизни. Тогда ничего не остается и приходится брать в руки оружие.
Во время плавания с торговыми людьми по Средиземноморью Юрию попадается на глаза древнее зеркало. Сбытия складываются таким образом, что он приходит к удивительному для себя открытию: ценность жизни совсем не в том, к чему он стремился долгие годы. И тогда, ему открывается тайна уйгурской надписи на раме загадочного зеркала.

Корсар - Джордж Байрон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Под воздействием центробежной силы вагон стал крениться наружу, и даже при огромной массе внутренние колеса начали отрываться от рельса. Хуан закрутил штурвал до упора. Позади ревел двигатель грузовика — Линк опять впрыснул закись азота, — и воняло горелой резиной. Колеса вагона дребезжали, с каждым толчком сдвигаясь еще на сантиметр. Если бы как-то связаться с пленниками! Их вес мог бы спасти положение.

Вслед за отчаянием пришло вдохновение. Хуан схватил бандитский автомат и подбежал к внешней стороне вагона. Внизу тянулась бесконечная долина. Он прицелился в борт и дал длинную очередь. Пули срикошетили, но очереди оказалось достаточно: перепуганные пассажиры ринулись к противоположной стене, где колеса уже едва держались на рельсе.

Вагон проскочил поворот и вышел на очередную короткую прямую. Хуан тряхнул головой, чтобы привести в порядок мысли, хотел было присесть отдохнуть, как вдруг по радио раздался испуганный голос Марка:

— Отпускай тормоз! Скорее!

Кабрильо стал крутить штурвал, освобождая колеса, и между делом бросил взгляд назад. Дорога куда-то исчезла, прыжков на крышу можно пока не опасаться, но теперь их поджидала другая напасть: беглецов догонял грузовик, переделанный для езды по рельсам. Он несся с головокружительной скоростью, что неудивительно — без тринадцати-то тонн дополнительного веса. Из-за кабины высовывались воинственные лица, и было отлично видно, что у террористов с собой гранатометы.

Лобовое стекло «КОТа» сильно потрескалось и не выдержало бы даже обычных пуль — что уж говорить о гранатах.

Линк снова врубил задний ход, сразу четвертую передачу, надеясь, что скорость грузовика вкупе с инерцией тяжелого вагона позволят выиграть немного времени. Пока дорога хоть чуть-чуть изгибается, террористы не смогут стрелять.

— Сколько до следующего поворота? — спросил Хуан, зная, что у Мерфи на компьютере есть карта и сигнал с бортового GPS.

— Три километра.

— Ракеты остались?

— Одна.

— Побереги ее. Есть идея.

Хуан побежал назад и спрыгнул на крышу грузовика. У пулемета теперь была Линда — Чеффи, совсем без сил, сидел в грузовом отсеке с Аланой и Фодлем.

— Инструкторы в Кэмп-Пирн могут гордиться вами, в особенности… — Хуан назвал имя легенды знаменитого тренировочного лагеря, которое знали лишь те, кто там занимался.

Чеффи выпучил глаза.

— Так вы?..

— В прошлом.

Кабрильо открутил дверцу встроенного шкафчика. При размере примерно метр на метр она весила около тридцати килограммов. Передав дверцу наверх, Линде, он вылез на крышу. Время можно особо не рассчитывать — нужна лишь удача. Погоня уже в пятистах метрах и стремительно приближается. Кто-то заметил Кабрильо, по нему открыли стрельбу из автоматов. Хуан укрылся за дверцей, как за щитом; пули забарабанили по ней, каждое попадание — будто удар молотка.

Очередной плавный поворот — и преследователи на миг скрылись из виду. Хуан опустил стальной лист сзади грузовика и разжал руки: лист со звоном ударился о пути, прополз немного назад и наконец замер, наткнувшись на рельс.

Через полминуты из-за поворота вылетел грузовик. Он несся под сто километров в час, а цель была уже так близка, что террористы подняли гранатометы.

ГЛАВА 24

У водителя второго грузовика осталось всего несколько секунд, и он предпочел спасти свою жизнь, а заодно жизнь Кабрильо и его спутников. Увидев на пути стальной лист, он моментально понял: наехать на него означает полететь вниз по склону. Террорист ударил по тормозам и дернул рычаг в полу, втягивая рельсовые катки. В результате грузовик плюхнулся на обычные колеса, и они застучали по шпалам.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий