На пороге чудес - Энн Пэтчетт (2011)
-
Год:2011
-
Название:На пороге чудес
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ирина Гилярова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:165
-
ISBN:978-5-699-73508-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
На пороге чудес - Энн Пэтчетт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Марина сравнила длину рук и ног доктора Свенсон и объем ее талии. Сравнение не обнадеживало.
— Вам помочь?
— Нет, разве что вы привяжете меня к своей спине. Влезть туда я еще могу, но вот спуститься… Мне не хочется застрять там и самой родить в этой хижине.
— Не надо, нет, — сказала Марина, хотя подниматься туда одной ей совсем не хотелось.
Доктор Свенсон потерла виски.
— Что мы точно знаем, доктор Сингх? Мне семьдесят три, я беременная и невысокая. Но женщины старше меня, меньше ростом и с большим сроком поднимаются и спускаются по таким лестницам каждый день, в том числе и в день родов.
Мужчина в серой майке выглянул из хижины и вопросительно посмотрел на них.
— Вир! Вир! — сказал он.
— О-о, хорошо, — сказала доктор Свенсон. — Он немного знает португальский. Говорит, чтобы мы поднимались.
Она снова поглядела наверх:
— Что ж, надо так надо.
— Мы также знаем, что никто из этих женщин не рожал своего первого ребенка в семьдесят три года, — сказала Марина. — И они всю жизнь лазают по таким лестницам, беременные и нет. Привыкли.
Доктор Свенсон повернулась:
— Хорошо сказано. Я восхищаюсь вашей готовностью спорить вопреки вашим собственным интересам. Поднимайтесь следом за мной, на ступеньку ниже, и приготовьтесь к тяжелой работе. Вы ведь очень сильная, правда?
— Да, очень, — согласилась Марина, и они полезли.
Марина поддерживала доктора Свенсон всем своим телом, подталкивая ее кверху, они поднимались наверх, навстречу отчаянным рыданиям роженицы.
— Agora! Сейчас! — кричал несчастный муж.
Беноит был отправлен вперед с инструкциями, что семья должна приготовить много воды — дважды вскипятить ее и дважды процедить.
Первое, что они увидели, это стоящие в ряд грязноватые ведра.
Беноит, избегавший Марину после случая со змеей, куда-то скрылся.
Женщина лежала на полу, на груде одеял, таких мокрых, словно их только что вытащили из реки. Под ней, на досках пола, виднелось темное пятно.
Мужчина в серой майке стоял на коленях возле жены, держал ее за руку, поправлял ее мокрые волосы.
Другие члены семейства занимались своими делами.
Голый до пояса старик лежал в гамаке; маленькие ребятишки, мальчик и девочка, толкали его и звонко хохотали, когда он раскачивался. Три женщины, одна с ребенком у груди, нанизывали на веревки красный перец. Мужчина точил в углу нож.
Когда доктор Свенсон появилась наверху, тяжело дыша, все глаза устремились на нее.
Она ткнула пальцем в деревянный ящик, и молодая женщина бегом принесла его. Профессор села и приняла протянутую ей тыкву с водой.
Успокоилась даже роженица, признавая оказанную ей честь.
Подумать только, к ней домой пришла сама доктор Свенсон!
Марина не знала, за кого первого ей браться, за роженицу или за доктора, да и не была уверена, сумеет ли помочь им обеим…
— Вот сумка, — сообщила доктор Свенсон и кивком показала на пол. — Там вы найдете то, что нужно. Признаться, я поражена тем, что одолела подъем.
Она прижала руку к сердцу:
— Я не поднималась по лестницам с тех пор, как начались мои мучения.
Марина расстегнула «молнию» и пошарила в сумке.
Там оказалось не так много полезного: кусок мыла в мыльнице, но без щетки; несколько стерильных полотенец; хирургические перчатки в упаковке, стерильный хирургический комплект, несколько разных лекарственных препаратов на дне полупустой коробки.
Еще два серебристых рожка для обуви с загнутыми назад концами.
Марина взяла их в руки:
— Что это?
— Рожки! — довольным тоном сообщила доктор Свенсон. — У Родриго был целый ящик. Из них получаются превосходные ретракторы.
Марина положила рожки на колени.
— Как мне их стерилизовать?
— Как вы можете стерилизовать что-либо? Никак, доктор Сингх! Простой помойте их в первом ведре. Ох, я никак не отдышусь!
В первом ведре вода была еле теплая.