Восхождение человечества. Предисловие Ричарда Докинза - Джейкоб Броновски (2016)
-
Год:2016
-
Название:Восхождение человечества. Предисловие Ричарда Докинза
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Н. Суставова
-
Издательство:Питер
-
Страниц:142
-
ISBN:978-5-496-02373-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Представление «последний индивид периода Возрождения» сделалось на сегодняшний день крайне сдавленным клише, однако мы вновь и вновь говорим данные фразы, если они соответствуют правде. Сложно найти лица, наиболее достойного такого установления, нежели Джейкоб Броновски.
Броновски похож на Леонардо да Винчи – величайшего лица периода Возрождения. Бесспорно, основой воодушевления для научного работника сделалась «Джоконда», известная работа мастера.
Восхождение человечества. Предисловие Ричарда Докинза - Джейкоб Броновски читать онлайн бесплатно полную версию книги
Разгадать загадку природы — дело слишком сложное не только для одного человека, но и для целого поколения. Гораздо лучше в полной мере усвоить хотя бы часть этих знаний, а остальное оставить потомкам, которые придут после вас. Невозможно постичь непостижимое.
В другой записи, более известной широкой аудитории, он говорит о том же, но с меньшим пафосом:
Не знаю, за кого меня принимают другие. Но самому себе я напоминаю мальчика, который играет на морском берегу, забавляясь тем, что иногда попадается камешек, более красивый, чем остальные. А тем временем великий океан непознанных истин лежит передо мной неоткрытым.
Семидесятилетний Ньютон жил в Лондоне, в Королевском научном обществе не хватало реальной работы. Англия времен Георга I была озабочена деньгами, политикой и скандалами. В британской истории период конца XVII — начала XVIII века получил название «Мыльный пузырь» Южных морей. В любом пабе собирались деловые люди, которые прямо за столиками совершали фиктивные открытия и изобретения. Писатели, руководствуясь политическими мотивами, высмеивали ученых, поэтому Ньютона они представляли воротилой, сидящим в правительственном учреждении.
Зимой 1713 года несколько недовольных авторов из тори объединились в литературное общество. Вплоть до смерти королевы Анны, последовавшей летом 1714 года, они собирались во дворце Сент-Джеймс у придворного врача Джона Арбетнота. Общество называлось Клубом Мартина Скриблеруса. Участники сообщества намеревались высмеивать современные им научные объединения. Эти дискуссии наглядно представлены в описании научно-методического сообщества в третьей части «Путешествий Гулливера». Эта же группа литераторов тори помогла Джону Грею высмеять правительство в «Опере нищих», а в 1717 году написать пьесу «Через три часа после свадьбы». Объектом сатиры в ней стал стареющий ученый, которого зовут доктор Фоссил (его имя можно перевести как «Ископаемое»). Вот типичный диалог между ним и молодым авантюристом Плотвеллом (его имя можно перевести как «Неплохая интрига»), который водит шашни с хозяйкой дома:
Фоссил: Я обещал леди Лонгфорд на время ее беременности мой орлиный камень, но не дал. Теперь бедняжка сама выглядит, как ее выкидыш, и это хорошо. Ха! Кто здесь! Я не люблю этого паренька. Но я не буду строгим.
Плотвелл (обращается к собеседнику на латыни): Светлейший господин, с прибытием!
Фоссил: Светлейший господин? Не слышал раньше от тебя латыни. Если не можете общаться по-английски, давайте пробуем поговорить на этом языке.
Плотвелл: Я мочь говорить по-английски, но совсем чуть-чуть. Я слышать много хороших слов о великом просветителе, знатоке всех искусств и наук, выдающемся докторе Фоссиле. Я хотеть бы установить коммутэйшн (как вы называете это), чтобы обменивать звон моих колокольчиков на ваши динь-доны.
Сначала разговор идет, конечно, об алхимии. Беседа ведется на специфическом языке:
Фоссил: Скажите, сэр, из какого вы университета?
Плотвелл: Из знаменитого Краковского…
Фоссил:…И какого аркана вы магистр?
Плотвелл: Коробочки для табака.
Фоссил: Табакерки.
Плотвелл: Да, табакерки. Это есть самое истинное золото.
Фоссил: Что из этого следует?
Плотвелл: Я делать золото из свинца под руководством Великой церкви Кракова.
Фоссил: Какими операциями?
Плотвелл: Обжигом, переплавкой, очисткой, возгонкой, амальгамированием, атмосферными осадками, испаряемостью.
Фоссил: Осторожнее! Что вы говорите? Испаряемости золота еще пока никто не видел.
Плотвелл: Не мне учить прославленного доктора Фоссилу — именно так получать неспелое золото.
Фоссил: Сказано истинно философом. Как наш язык отличается от юридического! Возьмем, например, определенные документы парламента, которыми установлены два значения слова вырубка: углубление в шахту и вырубка молодого леса.