Аврора - Ким Стэнли Робинсон (2015)
-
Год:2015
-
Название:Аврора
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Артем Агеев
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:55
-
ISBN:978-5-04-094787-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Они поворачивают ещё некоторое количество раз, до этого чем выходят из бухточки на размашистый простор Лонг-Понда. Отсель им раскрывается вся Свежая Шотландия с ее лесистыми буграми кругом озера – до далекого берега Лонг-Понда, где предвечерняя дымка заволакивает огораживание. Лиственные деревья на буграх уже оделись в осенние цвета – желтоватый, оранжевый и алый, которые ныне смешиваются с зеленью хвои. Это самое прекрасное время года, как беседует Бадим. ВетрилоПарус ловит больше мощный вихрь, дующий вдоль плоскости озера, серебрящейся под его порывами. Они передвигаются на наветренную сторону рубки и качаются , пока же ладья не находит устояния под ветром. Бадим понимает, как бродить под парусом.
Аврора - Ким Стэнли Робинсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
И действительно – на экранах, показывавших, что находилось прямо по курсу движения корабля, теперь сияла яркая звезда. Пронзительная в черном пространстве космоса, она была такой яркой, что смотреть на нее без фильтров было нельзя, а с фильтрами она выглядела просто маленьким диском, но гораздо более крупным, чем все прочие звезды.
Тау Кита. Новое солнце.
* * *
Затем Фрея вновь начала ходить вместе с Деви на работу. Только теперь она была не ребенком, а скорее личным помощником или студенткой-стажером. Бадим называл это теневым обучением и говорил, что этот метод очень распространен и даже, пожалуй, считается на корабле основным. И что он более эффективен, чем тот, который применялся в школах и мастерских.
Фрея помогала Деви всем, чем могла, и слушала ее столько, сколько получалось сохранять внимание, но когда мать говорила слишком долго, она теряла суть. Работавшая каждый день по много часов, Деви обладала способностью заниматься чем-либо столько, сколько могла оставаться на ногах. Причем ей это нравилось.
В физическом смысле ее работа состояла в основном из чтения с экранов и обсуждения с людьми того, что она там обнаруживала. Таблицы, графики, схемы, диаграммы, планы, блок-схемы – все это Деви разглядывала с огромной тщательностью, порой так приближаясь к экранам, что оставляла носом на нем след. А бывало, часами разглядывала что-нибудь в нанометрическом масштабе, где все, что на экране, выглядело серым, полупрозрачным и слегка подрагивало. От этого у Фреи быстро начинала болеть голова.
Лишь малую часть своего времени Деви проводила, глядя на настоящие машины, настоящий урожай, настоящие лица. Тогда от Фреи было больше пользы: Деви в последнее время передвигалась с трудом, и Фрея могла бегать по всяким делам и приносить или забирать какие-нибудь вещи. Носить за Деви ее сумки.
Понаблюдав за Фреей какое-то время, Деви заметила, что сейчас она получает меньше удовольствия, чем во время своего странствия. При этом она скривилась, но добавила, что ничего с этим поделать не может: если Фрея собиралась ей помогать, быть ее тенью, то ее жизнь теперь должна стать соответствующей. Такова была работа Деви, и изменить это было никак нельзя.
– Я знаю, – ответила Фрея.
– Давай собирайся, сегодня едем на ферму, – сказала Деви однажды утром. – Тебе там понравится.
То, что в Новой Шотландии называли фермой, на самом деле представляло собой несколько фермерских участков, распределенных по лесу этого биома. Крупнейший из них, куда они направлялись, был отведен под пшеницу и овощи. Здесь Деви в основном смотрела на запястья тех, кто к ней обращался, хотя также выходила на грядки и осматривала отдельные растения и элементы орошения. Они встречались с теми же людьми, которых видели здесь всегда: это был комитет из семи человек, которые принимали все решения, касающиеся местного земледелия. Фрея знала каждого из них по имени, потому что, когда была ребенком, они преподавали ее любимые предметы в школе.
Когда они пришли в тепличную лабораторию, работавшую при ферме, Эллен, руководитель группы изучения почв, показала им корни капусты.
Этим внедрили дополнительные антивирусные добавки, но все равно они кажутся мне вялыми.
– Хм-м, – проговорила Деви, беря образец в руку и внимательно его рассматривая. – По крайней мере, он симметричный.
– Да, но смотри, какой слабый. – Эллен разломила корень надвое. – Они не подкисляют почву, как у других. Не понимаю почему.
– Ну, – протянула Деви, – может, это просто опять из-за фосфора.
Эллен нахмурилась.
– Но твой фиксатор должен его восполнять.
– Сначала так и было. Но мы по-прежнему где-то теряем фосфор.