Завоевание Тирлинга - Эрика Йохансен (2015)
-
Год:2015
-
Название:Завоевание Тирлинга
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мария Фетисова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:57
-
ISBN:978-5-17-104027-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Завоевание Тирлинга - Эрика Йохансен читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Хорошие новости, Ваше Величество, – заметил Элстон.
– Нет, не хорошие. – Покачала головой Келси, читая дальше. – Пути снабжения мортийцев не перерезаны. Пушки не повреждены.
– И все-таки вы выиграете время, – напомнил ей Пэн. – Задержка очень важна.
Выиграть время. Келси оглядела комнату и увидела – или ей это лишь показалось? – тот же вопрос на каждом лице. Когда время выйдет, что тогда? Тревоги не было: ее Стража явно ожидала, что она сотворит очередное чудо, как в Аргосе. Келси захотелось спрятаться от них, от спокойного доверия в их глазах.
Булава закончил с отцом Тайлером и вернулся на свое место у трона. Священник поднял руку, прощаясь с Келси, и она махнула в ответ, когда он пошел к двери.
– Что дальше? – спросила она Булаву.
– Знать ждет встречи с вами.
Келси закрыла глаза.
– Ненавижу знать, Лазарь.
– Поэтому я и подумал разделаться с ними побыстрее, госпожа.
Когда вошли аристократы, Келси поразила их одежда, показушная, как никогда. Сейчас, летом, никто не носил ни шляп, ни перчаток, но все благородные оделись по новой моде, с которой Келси уже сталкивалась: золото и серебро словно бы расплавили и пустили ручейками по ткани, и рубашки с платьями, казалось, истекали драгоценным металлом. На вкус Келси, смотрелось попросту неаккуратно, но они явно думали иначе. Карлин бы многое сказала об этом сборище: несмотря на собственное знатное происхождение, она ненавидела показуху. Келси не удивилась, увидев впереди группы высокую, напоминающую осу фигуру леди Эндрюс, завернутую в красный шелк. Она выглядела, если такое вообще возможно, еще более бесплотной, чем прежде, но в ее глазах читалась ненависть к Келси, на фоне которой другие черты лица просто терялись.
– Ваше Величество. – Вышедший вперед мужчина – крошечное существо с огромным пивным животом – склонился перед ней.
– Лорд Уильямс, – пробормотал Булава.
– Приветствую, лорд Уильямс. Что я могу для вас сделать?
– Мы пришли с общей жалобой, Ваше Величество. – Лорд Уильямс обвел стоящую позади него группу. – У нас всех есть собственность в Алмонте.
– И?
– Эвакуация уже принесла невероятные разрушения. Солдаты и беженцы идут по нашим землям, топча посевы. Некоторые беженцы даже осмеливаются мародерствовать на наших полях. И солдаты ничего не предпринимают.
Келси прикусила язык – она могла бы предвидеть подобный вопрос. Этим людям, в конце концов, было нечего делать, кроме как сидеть и подсчитывать доход до последнего пенни.
– У вас есть жалобы на насилие, лорд Уильямс? Вооруженное воровство, преследование ваших фермеров?
Глаза лорда Уильямса расширились:
– Нет, госпожа, конечно, нет. Но мы теряем деньги на поврежденных и украденных культурах, а также теряем время.
– Понимаю, – Келси улыбнулась, хотя это причинило ей боль. – И что вы предлагаете?
– Ваше Величество, это, право слово, не в моей компетенции…
– Говорите откровенно.
– Ну, я…
Еще один дворянин шагнул вперед, высокий мужчина с коротко подстриженными усами. После минутного раздумья Келси его узнала: лорд Эванс, владеющий обширными кукурузными полями к северу от Засушливых Земель.
– По моим сведениям, госпожа, ваши солдаты, охраняя беженцев, совершенно не следят за ними. Вы могли бы потребовать лучшего надзора.
– Потребую. Что-нибудь еще?
– Мои фермеры не могут работать, когда через поля идет армия бродяг. Почему бы не проводить эвакуацию ночью? Чтобы не прерывать работы.
Что-то вспыхнуло у Келси под ребрами.
– Лорд Эванс, полагаю, у вас есть резиденция в Новом Лондоне?
– Э-э, конечно, Ваше Величество. Моя семья владеет двумя.
– Значит, задолго до того, как придут мортийцы, вы просто перевезете семейство и ценности в город.
– Определенно, Ваше Величество.