На хвосте удачи - Колесова Наталья Валенидовна (2011)
-
Год:2011
-
Название:На хвосте удачи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Издательство:АСТ, Астрель
-
Страниц:148
-
ISBN:978-5-17-066937-0, 978-5-271-37201-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
На хвосте удачи - Колесова Наталья Валенидовна читать онлайн бесплатно полную версию книги
Алонсо порывисто поднялся. Приостановился на ступенях террасы, что-то хотел сказать и, передумав, ушел.
– А мои… ножи? – спросила Нати у воздуха. Мало того что ей так неловко и странно в женской одежде, так теперь, без привычной тяжести оружия, она чувствует себя просто голой.
– Добрый день, любезный дон!
Конечно, ему не ответили, хотя он просто старался быть учтивым. Эндрю перенес вес с больной ноги на здоровую. Зазвенели кандалы. К сожалению, стул в помещении был единственным и уже занят.
Человек, сидевший у стола, молча рассматривал его. Наверняка то еще зрелище! Эндрю изрядно помяли, хотя серьезных ран он не получил, синяки и ссадины обильно украшали физиономию. Да и порванная одежда и босые ноги (сапоги испанцы отобрали уже в тюрьме) элегантности не прибавляли.
– Вы – английский пират Эндрю Фокс, называемый также Лис? – спросил испанец. Голос его был негромким и мягким.
– Не отпираюсь насчет имени и национальности, хотя в отношении «пирата» мог бы и поспорить!
– Вас сюда привели не для споров.
– Догадываюсь, – пробормотал Эндрю. – Наверняка для исключительно приятной беседы…
Испанец поднялся, двинулся по комнате, заложив за спину руки. Рассматривающий его Фокс поменял первое мнение: не алькальд. Слишком роскошен черный с серебром камзол и… рубиновый крест! Эндрю во все глаза уставился на своего давнего противника. Кажется, они с Бичом пиратов ровесники. Адмирал пониже, изящно сложен, движения его кажутся ленивыми и грациозными… но обветренное лицо, выправка военного и сильные кисти, видневшиеся из дорогих кружев, ломают образ праздного щеголя с Аламеды.
– Какая честь! – произнес Эндрю почти без насмешки. – Меня будет допрашивать сам дон де Аламеда!
Испанец вяло отмахнулся.
– Для этого у нас имеется Святая палата и алькальды! И вам не удастся их одурачить, все ваши грехи давно сосчитаны и записаны.
– Так что же, вам просто захотелось на меня посмотреть?
– Не обольщайтесь! Вы не первый пират, которого я взял в плен. И, к сожалению, не последний.
– Тогда я не понимаю, – вежливо сообщил Эндрю, – почему меня вывели из моей уютной крысиной ямы и поставили под ваши прекрасные очи. Чем обязан честью знакомства?
На миг ему показалось, что он зарвался. Испанец остановился прямо перед ним, уставился темными… странно знакомыми глазами.
– Я хочу задать вам несколько вопросов.
– И ожидаете, что я на них отвечу?
У этого дона де Аламеда терпение поистине ангельское. Обычно испанцы выходят из себя очень быстро.
– На вашем корабле плыл юнга…
Да! У Эндрю язык так и чесался спросить. Но раз испанец заговорил сам…
– Как там поживает наш малыш Нэтти?
– Хорошо поживает.
– Вы его не обижаете?
– Расскажите, как он у вас появился.
– А что он сам рассказал?
– Я хочу услышать вашу версию.
Что Нэтти им наплел? Или, наоборот, какую рассказал правду? Эндрю помолчал, потом начал – без обычного ерничанья – рассказывать, внимательно следя за реакцией испанца. Тот по-прежнему выглядел задумчивым.
– Это все?
– Все.
Совпало? Не совпало?
– Юнга говорил, что вы отобрали у него некие драгоценности…
– Рубины?
– Дайте их описание.
Эндрю дал – вплоть до количества камней и качества огранки. Добавил, подумав:
– Нэтти утверждает, что он не украл эти драгоценности, они принадлежат его матери.
Он все еще хотел защитить громмета, хотя тому, кажется, пока никакая опасность не грозила.
– Он рассказывал что-либо о своей семье?
– Сказал, сирота. А к чему все эти вопросы?
Естественно, ответа он не получил. Зато получил вопрос, который его слегка огорошил:
– Скажите, а какие отношения связывают вас и… Нэтти?
Отношения? Связывают? Эндрю подумал и спросил – изысканно учтиво: