Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост (2015)
-
Год:2015
-
Название:Пророчество Паладина. Негодяйка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Грузберг
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:135
-
ISBN:978-5-04-093898-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост читать онлайн бесплатно полную версию книги
«В незнакомом месте разойтись – значит напрашиваться на неприятности. Это классика, Вест».
«Ладно, ладно, будем держаться вместе».
«Как склеенные скотчем».
Они вместе направились к концу туннеля, похожему на выход. Стеклянистая поверхность под ногами оказалась скользкой, почти как лед, и через каждые несколько футов из нее торчали острые выступы камня.
«Осторожней», – передал Уилл.
Проходя мимо, Элиза осторожно коснулась одного из выступов.
«Острые, как бритва. Может, мне расчистить путь, пока никто из нас не поскользнулся и не напоролся на них?»
«И известить о нашем прибытии всех ужасных страшилищ в этой местности? В рейтинге плохих мыслей это опережает идею разделиться».
«Хорошо, хорошо. У каждого по дурацкой идее. Затаимся и будем поумней».
«Все будет в порядке», – послал Уилл.
Но он все равно чувствовал себя нелепо выставленным напоказ, когда они шли по этому отвесному ущелью. Из-за скал, ломаных стен, изобиловавших укрытиями, за ними мог наблюдать кто угодно.
Наконец слух Уилла восстановился, и он заметил тупое в неподвижном воздухе монотонное гудение, которое проходило сквозь него, вызывая нервное возбуждение и усугубляя тягость атмосферы.
На ходу Уилл пытался мысленно связаться с Дейвом, как не раз делал в последние месяцы: он надеялся, что теперь, когда они в одной и той же зоне, это дастся легче. Он подождал, попробовал снова, но ничего не получил в ответ. И решил каждые несколько минут повторять попытку: вдруг канал связи с Дейвом откроется.
«Как думаешь, насколько велико это место?» – спросила Элиза.
«Оно может быть безграничным. Я хочу сказать, что это не «место» в нашем смысле слова, верно?»
Элиза взглянула на него и сморщилась.
«У меня от этого голова болит».
Они подошли к широкому выходу из ущелья, и перед ними открылась плоская равнина, похожая на обширное сухое каменистое русло реки. Здесь острые скальные выступы постепенно исчезали, а поверхность делалась менее стеклянистой. Уилл остановился и включил Сеть, чтобы проверить, действует ли она здесь. Появились знакомые линии и оттенки улучшенного зрения, но не видно было никаких тепловых следов и вообще никаких признаков жизни. Ни мелких животных, ни растений – ничего.
Ему пришла в голову странная мысль, и он поделился ею с Элизой:
«Здесь нет даже ощущения реальности. Как будто все это изготовили, но не закончили».
«Искусственное, – ответила она. – Я тоже это чувствую. Жутко, как в аду. Я рада, что ты здесь со мной. Не знаю, справилась бы я в одиночку».
«Ты можешь справиться с чем угодно».
Она искоса взглянула на него. Такого лица он у нее еще не видел. Потупилась и покраснела. Неужели он действительно смутил ее?
– Идем, идем, – сказала она наконец. – Они должны быть где-то здесь.
Элиза шла на пять шагов впереди. Из ножен, прикрепленных к правой ноге, она достала длинный зазубренный кинжал и привычно держала его в руке, готовая к действию. Уилл отключил Сеть и пошел за ней.
– Я сейчас работаю над новой техникой, – сказала она, не глядя на него. – Думаю, это похоже на то, что умеешь ты.
– И что это?
– Я посылаю короткие вспышки звука, сотни вспышек сериями, а когда они отражаются и возвращаются ко мне, обрабатываю их…
– Эхолокация, – сказал Уилл. – Как у летучей мыши.
Она язвительно посмотрела на него:
– Как у дельфина.
– Хорошо, как у дельфина, – согласился он. – Я ведь не говорил, что ты летучая мышь.
– А действует вот так, – сказала она и повернулась к открытому речному руслу.
Он не слышал никаких звуков, но видел, что она сосредоточилась и ее губы напряглись.
– Ну и что? – спросил он. – Нашла какую-нибудь рыбку?
– Что-то движется, – ответила она, показывая вправо. – Вон там.