World Of Warcraft. Traveler: Путешественник - Грег Вайсман (2018)
-
Год:2018
-
Название:World Of Warcraft. Traveler: Путешественник
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Старков
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:31
-
ISBN:978-5-17-104478-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
World Of Warcraft. Traveler: Путешественник - Грег Вайсман читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Тогда ступайте на берег! Может, позже я его и убью, но сначала пусть посмешит нас раз-другой!
– Держись рядом, – шепнул Грейдон сыну.
Арам, с запозданием вспомнив о том, что вовсе не настроен прощать, ощетинился.
– Хочешь остаться на борту? – спросил отец.
Арам неохотно покачал головой.
– Тогда держись рядом.
Поколебавшись, Арам кивнул и последовал за отцом, держась в нескольких шагах позади. Прежде чем спуститься на причал, Грейдон обратился к своим трем офицерам:
– Этот шторм все еще может достичь берега, и потому к рассвету я хочу отчалить. Организуйте сход на берег поочередно, но, по крайней мере, один из офицеров постоянно должен оставаться на борту.
Макаса, уже при всем оружии, нахмурилась:
– Капитан, один из нас должен постоянно быть рядом с тобой.
При виде такой настороженности Арам едва удержался от соблазна закатить глаза, но Однобог неожиданно поддержал Макасу:
– Эт-точно, капитан. Это место не ради шутки названо Живодерней, нет. Я пока что останусь на борту, а Флинтвилл держи при себе.
Третий помощник капитана, Молчун Джо Баркер, гилнеасец, которого, как было известно Араму, не миновало проклятие воргенов, молча скрестил руки на груди, словно вопрос был решен и закрыт.
Грейдон Торн сдвинул брови. Похоже, теперь он сам боролся с соблазном закатить глаза. Сжав рукоять абордажной сабли, он совсем было собрался раз и навсегда объяснить всем, что не нуждается в няньках. Но в конце концов он согласно кивнул. Сегодня для мужчин из семейства Торнов явно настал день компромиссов.
Поэтому капитан Торн сошел на причал с Макасой и Арамом по бокам. За ним, с паллетами, груженными вяленым мясом, купленным у гноллов, последовали Микс, Феррар, боцман Рибьерра и квартирмейстер Кантон.
Сойдя на причал, Грейдон коснулся правой рукой груди, а затем – лба, выражая почтение капитану порта Покорителю Кряжей. Таурен ответил ему тем же, а затем вопросительно поднял кустистую бровь:
– Где ж Однобог?
Грейдон пожал плечами.
– Я решил: пусть ненадолго задержится на борту. Как минимум, проживет на два-три часа дольше.
Покоритель Кряжей усмехнулся – по крайней мере, Арам принял его двойное фырканье за нечто вроде усмешки.
– Может, так оно и разумнее, – сказал капитан порта, окидывая взглядом «Волноход». – Вижу, ты все еще ходишь на этой развалине?
Опустив руку на эфес абордажной сабли, Грейдон угрожающе улыбнулся и ответил:
– Не говори так о моей ласточке, Покоритель Кряжей. Ведь ты прекрасно знаешь: может, у нее и есть кое-какие изъяны, но в море лучшего корабля не найти.
– Да, она способна внушать преданность, в этом твоей старушке не откажешь.
Слова Покорителя Кряжей звучали примирительно, однако он больше не улыбался и не слишком-то обращал внимание на руку капитана Торна, легшую на рукоять сабли – в шутку или всерьез. Он кивнул на матросов с паллетами:
– Чем сегодня торгуешь, Торн?
– Гнолльским вяленым мясом.
– Копченые гноллы? Хм-м. Это надо попробовать.
Арам неуверенно глядел то на отца, то на Покорителя Кряжей, пытаясь понять, шутит ли таурен или говорит серьезно. Между тем на губах Грейдона появилась улыбка, и он сказал:
– Быть может, в другой раз. Сегодня я привез мясо вепря, приготовленное гноллами. И вяленую треску.
Таурен разочарованно пожал плечами, вздохнул и отступил в сторону, давая дорогу горстке сошедших на берег. Быть может, он только притворяется, будто разочарован?
– Он пошутил? – прошептал Арам.
Брови Грейдона качнулись вверх-вниз.
– Искренне надеюсь, что да.
– Но не уверен?
– Но не уверен.