Мифы и легенды австралийских аборигенов - Рамсей Смит
-
Название:Мифы и легенды австралийских аборигенов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Евгений Б. Межевитинов
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:44
-
ISBN:978-5-9524-3843-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
ифология люди общества сделалась с целью антропологов объектом углубленного также кропотливого исследования. Согласно единому признанию, австралийская народ является наиболее античной также малогабаритной с абсолютно всех, имеющихся в настоящее время. Но ее одинизм никак не притягивала ко для себя особенного интереса также исследовалась только частично. Только небольшие усилия предпринимались с целью этого, для того чтобы вообразить ее во такого рода фигуре, что требовала б также повлекла из-за собою основательные академические изучения.
Мифы и легенды австралийских аборигенов - Рамсей Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
Орел устроил свой лагерь на скалистом холме. С его восточной стороны располагалась равнина, простирающаяся на милю, а за ней находились заросли кустарника. На западе заросли кустарника простирались до основания холма, на котором располагался дом орла. Ворон разбил свой лагерь в зарослях кустарника с восточной стороны, чтобы подойти к дому своего зятя по равнине[13]. Однажды рано-рано утром, когда орел сидел со своим сыном перед их вурли[14] и жарил мясо на завтрак, он заметил одинокую фигуру, появившуюся на восточном участке зарослей. Орел узнал в этой фигуре своего шурина и старшего брата своей покойной жены. Силуэт его шурина говорил о том, что он испытывал глубокое горе. Пройдя две трети равнины, ворон остановился, словно у него не осталось сил идти дальше. Тогда орел встал и повернулся к нему спиной[15], обратив свой взор на запад.
Повернувшись к пришельцу спиной, орел сказал сыну: «Я вижу, что идет твой дядя. Если ты взглянешь прямо на восток, на равнину, то увидишь, что он сидит там, давая отдых своим ногам». Маленький мальчик с любопытством посмотрел на равнину и обрадовался, что идет его дядя. Он был готов побежать ему навстречу, но отец сказал: «Он выглядит так, словно прошел долгий путь, и, наверное, очень голоден». Когда орел произнес эти слова, ворон поднялся с земли и направился к их лагерю, прихрамывая, словно натер ноги. Видя страдания своего несчастного шурина, орел повернулся к сыну и сказал: «Сын мой, возьми мясо с углей и отрежь верхний кусок, а потом пойди и сорви верхушку вон того низкорослого эвкалипта». Мальчик помчался к кустам, сорвал верхние побеги и спешно вернулся к отцу, сгорая от желания услужить своему дяде. Отец взял мясо и уложил его на зеленые листья, чтобы все было готово. Затем он сказал сыну: «Иди встречай своего дядю».
Мальчик побежал навстречу дяде и сказал: «Мой бедный старый дядя, пойдем, и раздели с нами еду, которую мы приготовили для тебя. Она очень проста, но восстановит твои силы после долгого и трудного путешествия. Пойдем же!» Ворон поднялся и, хромая, пришел в лагерь. Он уселся рядом с ребенком и начал ласкать его, приговаривая: «О сын моей дорогой сестры, твой дядя прошел долгий путь из незнакомой страны, чтобы увидеться с тобой перед тем, как его призовут в Страну духов. Я воспользовался первой же возможностью, мой мальчик, чтобы прийти и повидать тебя». Тогда ребенок обнял своего дядю за шею и сказал: «О дядя, когда я увижу свою мать? Куда она ушла? Наверное, очень далеко? Не отведешь ли ты меня к ней?» На что ворон ответил: «Скоро ты встретишься со своей матерью». Ребенок поблагодарил дядю, а затем поднялся и сел рядом с отцом.