Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ - Сабатини Рафаэль, Стивенсон Роберт Льюис (1987)
-
Год:1987
-
Название:Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Издательство:Правда
-
Страниц:263
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ - Сабатини Рафаэль, Стивенсон Роберт Льюис читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Это дело другое, – проворчал Каузак. – Тогда все устраивается само собой.
– Вы так полагаете? – заметил капитан Блад. – А если губернатор д'Ожерон откажется внести этот выкуп? Тогда что? – Он засмеялся и не спеша встал. – Нет, нет! Капитан
Левасёр хочет пока оставить у себя девушку? Хорошо.
Пусть будет так. Но до этого он обязан внести выкуп и взять на себя риск, связанный с тем, что мы можем и не получить его.
– Правильно! – воскликнул один из офицеров Левасёра.
А Каузак добавил:
– Капитан Блад прав. Это соответствует нашему договору.
– Что соответствует договору? Болваны! – Левасёр терял самообладание. – Дьявол вас разорви! Откуда я возьму двадцать тысяч песо? У меня нет и половины этой суммы.
Я буду вашим должником, пока не заработаю таких денег.
Вас это устраивает?
Пираты одобрительно зашумели. Можно было не сомневаться, что это их устраивало бы, но у капитана Блада были иные соображения:
– А если вы умрете до того, как заработаете такую сумму? Ведь наша профессия полна неожиданностей, мой капитан.
– Будьте вы прокляты! – заревел Левасёр, побагровев от злости. – Вас ничто не удовлетворит!
– О, совсем нет. Двадцать тысяч песо и немедленный дележ.
– У меня их нет.
– Тогда пусть пленников купит тот, у кого есть такие деньги.
– А у кого же, по-вашему, они есть, если их нет у меня?
Кто может выложить такую сумму?
– Я, – ответил капитан Блад.
– Вы? – изумился Левасёр. – Вам… вам нужна эта девушка?
– Почему же нет? Я превосхожу вас не только в галантности, идя на определенные материальные жертвы, чтобы получить эту девушку, но и в честности, поскольку готов платить за то, что мне требуется.
Левасёр остолбенел от удивления и, по-идиотски открыв рот, глядел на капитана «Арабеллы». Так же изумленно глядели на него и офицеры «Ла Фудр».
Капитан Блад, снова усевшись на бочонок, вытащил из внутреннего кармана своего камзола маленький кожаный мешочек.
– Мне приятно решить трудную задачу, которая кажется вам неразрешимой.
Левасёр и его офицеры не сводили выпученных глаз с маленького мешочка, который медленно развязывал Блад.
Осторожно раскрыв его, он высыпал на левую ладонь четыре или пять жемчужин. Каждая из них была величиной с воробьиное яйцо. Двадцать таких жемчужин достались
Бладу при дележе трофеев, захваченных после разгрома испанской флотилии искателей жемчуга.
– Вы как-то хвастались, Каузак, что хорошо разбираетесь в жемчуге. Во что вы оцените эту жемчужину?
Бретонец алчно схватил грубыми пальцами блестящий, нежно переливающийся всеми цветами радуги шарик и, любуясь им, стал его рассматривать.
– Тысяча песо, – ответил он хриплым от волнения голосом.
– На Тортуге или Ямайке за эту жемчужину дадут несколько больше, а в Европе она стоит в два раза дороже. Но я принимаю вашу оценку, лейтенант. Как видите, все они почти одинаковы. Вот вам двенадцать жемчужин, то есть двенадцать тысяч песо, которые и являются долей экипажа
«Ла Фудр» в три пятых стоимости трофеев, как обусловлено нашим договором. За восемь тысяч песо, следуемых
«Арабелле», я несу ответственность перед моими людьми… А сейчас, Волверстон, прошу доставить мою собственность на борт «Арабеллы». – И, указав на пленников, он поднялся с бочонка.
– О нет! – взвыл Левасёр, дав волю своей ярости. – Вы ее не получите!
И он бросился на стоявшего в стороне настороженного и внимательного Блада, но один из офицеров Левасёра преградил ему дорогу:
– Бог с тобой, капитан! Ведь все улажено честь по чести, и все довольны.
– Все? – завизжал Левасёр. – Ага! Вы все довольны, скоты!
Каузак, сжимая в своей огромной ручище жемчужины, подбежал к Левасёру.