Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ - Сабатини Рафаэль, Стивенсон Роберт Льюис (1987)
-
Год:1987
-
Название:Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Издательство:Правда
-
Страниц:263
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ - Сабатини Рафаэль, Стивенсон Роберт Льюис читать онлайн бесплатно полную версию книги
Уиллогби, когда Блад умолк. – Можете быть уверены, за пиратство вас никто не будет преследовать, особенно учитывая то обстоятельство, которое вас вынудило им заняться. Но к чему такая спешка? Мы, конечно, слышали о вас и знаем, что вы можете делать на море. Именно здесь вы можете прекрасно проявить себя, если вам надоело пиратство. Если вы поступите на службу к королю Вильгельму на время войны, то своими знаниями вы можете быть очень полезны английскому правительству, а оно не останется в долгу. Подумайте об этом. Будь я проклят, сэр, но я повторяю: вам предоставляется прекрасная возможность проявить себя.
– Эту возможность предоставляете мне вы, ваша светлость, – поправил его Блад. – Я очень благодарен, но должен признаться, что сейчас способен думать только о тех важных событиях, которые меняют лицо мира. Прежде чем определить свое место в этом изменившемся мире, я должен приучить себя рассматривать его в новом виде.
В каюту вошел Питт и доложил, что спасенные сорок пять человек размещены на двух корсарских кораблях. Он попросил дальнейших распоряжений.
Блад встал.
– Я беспокою вас своими делами и забываю о ваших.
Вы хотите, чтобы я вас высадил в Порт-Ройяле?
– В Порт-Ройяле? – Маленький человечек гневно заерзал в кресле, а затем раздраженно сообщил Бладу, что вчера вечером они уже заходили в Порт-Ройял, но губернатора там не застали. Забрав всю эскадру, он отправился на остров Тортуга в поисках каких-то корсаров.
Блад удивленно посмотрел на него, а потом рассмеялся:
– Он отправился, вероятно, еще до того, как узнал о смене правительства в Англии и о войне с Францией.
– Вовсе нет! – огрызнулся Уиллогби. – Губернатору было известно и о том и о другом, так же как и о моем прибытии, еще до того, как он отправился в поход.
– О, это невозможно!
– Я тоже так думал. Но эта информация получена мной от майора Мэллэрда, который, видимо, управляет Ямайкой в отсутствие этого болвана.
– Но нужно быть сумасшедшим, чтобы бросить свой пост в такое время! – изумленно произнес Блад.
– И это еще не все! – раздраженно добавил лорд. – Этот идиот взял с собой всю эскадру, так что в случае нападения французов город остается без защиты. Вот каков губернатор, которого свергнутое правительство нашло возможным сюда назначить! Это неплохо характеризует всю их деятельность. Он оставляет Порт-Ройял на произвол судьбы, а его ветхий форт может быть превращен в развалины в течение какого-нибудь часа. Поведение Бишопа преступно!
Улыбка с лица Блада мгновенно исчезла.
– Известно ли об этом де Риваролю? – резко спросил он. На этот вопрос ответил голландский адмирал:
– Разве Ривароль пошель бы туда, если бы не зналь этого? Он закватиль в плен кое-коко из наших людей и, наверно, расвязаль им язик. Такой короший возмошность он не пропускаль.
– Этот мерзавец Бишоп ответит головой, если здесь произойдет что-нибудь неприятное! – зарычал Уиллогби. –
А может быть, он сделал это умышленно, а? Может быть, он не дурак, а изменник? Может быть, он так служит королю Якову, который его сюда назначил, а?
Капитан Блад не согласился с этим.
– Вряд ли это так, – сказал он. – Им руководила лишь жажда мести. Он хотел захватить на Тортуге меня. Но я полагаю, что, пока он меня ищет, мне следует за него побеспокоиться о сохранении Ямайки для короля Вильгельма. – Он засмеялся, и в смехе этом было больше веселья, чем за все последние месяцы.
– Возьми курс на Порт-Ройял, Джереми, – приказал он
Питту. – Нам надо попасть туда как можно скорее. Мы еще успеем расквитаться с де Риваролем.
Лорд Уиллогби и адмирал ван дер Кэйлен вскочили.
– Будь я проклят, но у вас же нет для этого достаточно сил! – воскликнул его светлость. – Каждый из кораблей французской эскадры по мощности не уступает «Арабелле» и «Элизабет», вместе взятым.
– По количеству пушек – да, – улыбаясь, сказал Блад. –