Knigionline.co » Старинная литература » Легенды и рыцарские предания Бретани

Легенды и рыцарские предания Бретани - Льюис Спенс (2011)

Легенды и рыцарские предания Бретани
  • Год:
    2011
  • Название:
    Легенды и рыцарские предания Бретани
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Анна Давыдова
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    40
  • ISBN:
    978-5-9524-4339-6
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Знакомый изыскатель фольклора Льюис Спенс собрал в данной книжке древние ситуации о рыцарях, королях и непорочных, которые уводят читателя в нескончаемую страну легенд. Интереснейшие легенды о корриганах, гориках, нэнах, об эльфах и духах, обитающих в лесах, таинства темной магии соседствуют тут с более известными легендами о короле Артуре, преданиями о величавых вояках и заступниках. Воистину находкой создателя оказалась мысль заполнить повествование прецедентами из бретонской ситуации, сведениями о давних монументах и этнических обыкновениях, собственно что довольно украсило книжку, проделало ее ещё больше познавательной и увлекательной.
«Несмотря на то собственно что фольклорные ситуации и легенды Бретани кропотливо исследовались проживавшими там учеными и собирателями, они ни разу не были представлены забугорной публике в популяризованной форме. Возможная первопричина такового непозволительного упущения со стороны большинства писателей, занимающихся популяризацией легенд, имеет возможность заключаться в том, собственно что почти все бретонские фольклорные рассказы потрясающе смахивают на подобные ситуации иных народов, а тотчас и приятель на приятеля.
Но не надо забывать о том, собственно что литературное наследство народа произведено не лишь только из его сказок. Баллады, которые пели эти люд, рассказы о героях, появлявшиеся в всевозможные периоды ситуации.»

Легенды и рыцарские предания Бретани - Льюис Спенс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Упоминание о девяти служанках корриганах заставляет вспомнить фрагмент труда Помпония Мелы: «Остров Сена (Иль-де-Сейн, недалеко от Бреста), в Британском море, недалеко от офисмийского побережья, славится своим оракулом галльского божества. Говорят, что ему служат девять жриц, давших обет девственности. Их называют галликеи и наделяют исключительной силой. При помощи своей магии они могут поднимать ветра и моря, превращаться в любое животное, лечить ранения и болезни, которые другие не в состоянии исцелить, предсказывать будущее. Но все это они делают только для мореплавателей, которые отправляются туда специально, чтобы проконсультироваться с ними».

Подобно сильфам и саламандрам, с юмором описанным Монфоконом де Вилларом в его книге «Граф де Габалис», корриганы стремились соединиться с людьми, чтобы получить вечную жизнь. По крайней мере, именно так считают современные бретонские крестьяне. «Именно поэтому они нарушают все существующие законы благопристойности». Подобные представления распространены во многих странах. Именно они отражены в рассказах о феях, о Лорелее, о несчетных колодцах и водяных эльфах. Такова и королева фей, уехавшая с Томасом Рифмачом:

Если ты рискнешь поцеловать мои губы,

Твое тело будет в моей власти.

В отличие от более благоразумного сэра Роланда Честный Томас рискнул и был унесен в королевство, прекрасно описанное автором средневековой баллады, в которой отражена вся поэтичность рассказа.

Мерлин и Вивиен

Это произошло все в том же зеленом Броселианде. Вивиен, еще одна фейри, хитрая хозяйка заколдованного озера, наставница Ланселота, сделала так, чтобы Мерлин никогда больше не вернулся в Камелот и не помогал своими пророчествами королю Артуру.

Но что об этом рассказывают сами жители Броселианда? Давайте послушаем их версию легенды, которая в последнее время подверглась такой острой критике и которая встречается по крайней мере в половине многочисленных интерпретаций этой истории, как прозаических, так и стихотворных. Предлагаю узнать броселиандскую версию событий, произошедших в Броселианде. Несомненно, в местных легендах должно говориться намного больше о волшебстве Мерлина, чем в историях, рассказываемых в Британии. Ведь он уехал оттуда, чтобы обрести рай именно здесь, в Бретани, – согласно местной версии повествования, он остался не из-за сковавшей его магии, а из-за любви к лесной нимфе-фейри.

Мерлин, одетый учеником, однажды майским утром путешествовал по полянам Броселианда. Вдруг, подобно правителю Нанна, он вышел к прекрасному источнику, расположенному в самом сердце леса. Волшебник решил остановиться возле него и отдохнуть. Когда он сел и задумался, на краю воды появилась Вивиен, дочь правителя Броселианда. В ее отца влюбилась фейри долины, предсказавшая их дочери, что ее полюбит мудрейший человек в мире, что он будет готов выполнить любое ее желание, но никогда не сможет заставить ее ответить взаимностью.

Вивиен присела по другую сторону от источника, и взгляды мудреца и девушки встретились. Тогда Мерлин встал, решив, что ему пора уходить, и вежливо поклонился даме. Но она, разозлившись и подумав, что обычного вежливого прощания для нее маловато, пожелала ему счастья и уважения. Ее голос был настолько прекрасным, а взгляд – выразительным, что Мерлин, позабыв обо всем, спросил, как ее зовут. Она представилась ему дочерью хозяина этой местности и также поинтересовалась, кто стоит перед ней.

– Ученик, возвращающийся к своему учителю, – ответил он.

– Вашему учителю? И чему же он учит вас, молодой господин?

– Он обучает меня магии, милая девушка, – ответил озадаченный Мерлин. – Благодаря его науке я могу мгновенно построить замок и расположить в нем отряд могучих воинов. Я могу сделать так, чтобы из того места, где вы сидите, потекла река. Я могу вызвать духов из глубин, на которых зиждется этот мир, и вижу далекое будущее, вплоть до конца света.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий