Темная игра смерти - Дэн Симмонс (1989)
-
Год:1989
-
Название:Темная игра смерти
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр И. Кириченко
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:520
-
ISBN:978-5-389-14803-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Темная игра смерти - Дэн Симмонс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Постойте! – закричал Хэрод. – Вы говорили, что я могу поменяться. Вы обещали! – Голос его сорвался на визг.
– О чем ты говоришь? – раздраженно прервал его Барент.
Хватая ртом воздух, Хэрод указал на Вилли:
– Ты обещал. Ты сказал, что я могу поменяться местами с ней… – Голова его дернулась по направлению к Марии Чэнь, а взгляд так и остался прикованным к протянутой руке Барента. – Мистер Барент слышал, что ты сказал. Он ведь согласился с тобой.
Раздражение на лице Вилли сменилось легким изумлением.
– Тони прав, герр Барент. Мы договорились, что у него будет возможность поменяться.
Барент вдруг побагровел от ярости:
– Чушь! Он хотел поменяться с девушкой, если ей будет что-то угрожать. Это же глупо!
– Вы обещали! – заныл Хэрод. Он молитвенно сложил руки и повернулся к немцу. – Вилли, скажи ему. Вы же оба обещали, что я смогу поменяться, если захочу. Скажи ему, Вилли, пожалуйста. Скажи ему.
Старик пожал плечами:
– Дело ваше, герр Барент.
Миллионер вздохнул и глянул на часы:
– Предоставим решать даме. Мисс Чэнь?
Мария Чэнь не мигая смотрела на Тони Хэрода. Сол не мог понять, что выражают ее темные глаза.
Хэрод заерзал, бросил косой взгляд в ее сторону и отвернулся.
– Мисс Чэнь? – повторил Барент.
– Да, – прошептала она.
– Что? Я не слышу вас.
– Да, – повторила девушка.
Тело Хэрода обмякло.
– Напрасно, – задумчиво произнес Вилли. – У вас безопасная позиция, фройляйн. Чем бы ни кончилась партия, вашу пешку не тронут. Не понимаю, зачем меняться местами с этим никому не нужным куском дерьма?
Мария Чэнь не ответила. Подняв голову и не глядя на Хэрода, она направилась к его черной клетке. Ее высокие каблуки гулко простучали по плиткам. Дойдя до места, Мария Чэнь повернулась, улыбнулась мисс Сьюэлл и посмотрела на Хэрода.
– Я готова, – сказала она.
Хэрод так и не поднял глаз.
К. Арнольд Барент нежно провел пальцами по ее черным волосам.
– Вы прекрасны, – промолвил он и шагнул на ее квадрат. – Итак, король бьет пешку.
Шея Марии Чэнь изогнулась, рот невероятно широко раскрылся. Она безуспешно попыталась сделать вдох, но из горла вырвались лишь какие-то жуткие скрежещущие звуки. Упав на спину, она начала раздирать острыми ногтями собственное лицо и шею. Это продолжалось почти целую минуту.
Пока уносили тело Марии Чэнь, Сол пытался понять, что же именно делали оберст и Барент. Он решил, что это не было проявлением какой-то новой грани их Способности, просто они использовали присущую им силу, захватывая контроль над соматической и автономной нервной системой человека и подавляя основы биологических функций организма. Совершенно очевидно, что от них это требовало определенных усилий, но процесс, вероятно, был тем же самым: внезапное появление тета-ритма у жертвы сменялось наступлением искусственно вызванной фазы быстрого сна и потерей самоконтроля. Сол не сомневался, что это именно так, и даже готов был держать пари на что угодно.
– Король на ферзь-пять, – тем временем объявил Вилли и двинулся в сторону Барента.
– Король на конь-пять, – ответил Барент и перешел на соседнюю черную клетку.
Сол попытался понять, каким образом Барент намеревается спасти положение. На его взгляд, выхода не было. Мисс Сьюэлл – черная пешка Барента на ладейном поле – могла быть продвинута вперед, но не имела возможности достичь конца доски, пока у оберста сохранялся слон. Пешку Хэрода заблокировал Том Рейнольдс, и толку от нее не было никакого.
Близоруко щурясь, Сол посмотрел на Хэрода, находившегося в двадцати футах от него. Тот стоял опустив голову и, судя по всему, напрочь забыл об игре, быстро приближавшейся к развязке.
Оберст активно использовал Сола – своего слона и в любой момент мог объявить шах белому королю. У Барента практически не осталось шансов.
– Король на ферзь-шесть.