Темная игра смерти - Дэн Симмонс (1989)
-
Год:1989
-
Название:Темная игра смерти
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр И. Кириченко
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:520
-
ISBN:978-5-389-14803-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Темная игра смерти - Дэн Симмонс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Это вы хорошо подметили, но я не думаю, что за вами кто-то охотится, ведь правда? – Девушка молчала, и он продолжил: – В любом случае вы мне сказали недавно, что у вас там друзья. Фредерик мог бы пожить у вас…
– Мне не нужен ни телохранитель, ни нянька, – холодно бросила Натали.
– Возможно. Но там вы будете заняты чем-то, окружены друзьями, а главное, выйдете из этой чертовой игры, в которую тут играют, убивая людей, заставляя их убивать других, нападая на девушек…
– А как же быть с поисками убийцы моего отца? Кто будет следить за домом Фуллер до того, как Сол даст о себе знать?
– Один из моих помощников присмотрит за домом. Я получил разрешение миссис Ходжес, чтобы кто-то пока пожил у нее наверху, в кабинете мистера Ходжеса. Его окна как раз выходят в общий двор.
– А вы что будете делать?
Джентри взял стетсон с кровати, смял тулью и нахлобучил его на свой вспотевший лоб.
– Я решил взять отпуск, – вздохнул он и почему-то покраснел.
– Отпуск? – изумилась Натали. – В разгар всей этой истории? Когда ничего еще не ясно?
Он улыбнулся:
– Примерно так же отреагировало мое начальство. Но дело в том, что я не был в отпуске два года, и администрация должна мне недель пять по крайней мере. Наверняка я могу себе позволить уехать на пару недель, если мне так уж захочется.
– И когда же вы уезжаете?
– Завтра.
– Куда? – В голосе Натали было не только любопытство.
Джентри потер щеку.
– Ну, я думаю, что можно смотаться на север, посетить, скажем, Нью-Йорк. Давненько я там не был. А потом я мог бы провести пару дней в Вашингтоне.
– Будете разыскивать Сола? – догадалась Натали.
– Да, возможно, загляну и к нему. – Джентри посмотрел на часы. – Уже поздно. Часов в девять к вам должен зайти доктор. А потом вы можете сразу уезжать. – Он помолчал. – Давайте вернемся к тому моменту, когда вы сказали, что могли бы пожить немного у меня…
Натали приподнялась на кровати:
– Это что, предложение?
– Да, мэм. Мне было бы спокойнее, если бы вы до отъезда поменьше находились одна в своем доме. Конечно, вы можете снять номер в отеле на сегодня, а я попрошу Лестера или Стюарта подежурить по очереди со мной…
– Шериф, нам надо уладить один вопрос, прежде чем я скажу «да».
Джентри посерьезнел:
– Слушаю вас, мэм.
– Мне надоело называть вас шерифом и еще больше надоело слушать, как вы говорите мне «мэм». Или будем звать друг друга по имени, или вообще никак.
– Отлично, мэм. – Джентри ухмыльнулся во весь рот.
– Но тут есть маленькая проблема. Я никогда не смогу заставить себя называть вас «Бобби Джо».
– Родители тоже меня так не называли. Эта кличка прилипла ко мне, когда я работал тут помощником шерифа. А когда пришла пора баллотироваться в шерифы, я так ее за собой и оставил.
– А как вас зовут друзья и ваши близкие?
– Друзья в основном обращаются ко мне «жирный». А мама звала меня Роб. – И Джентри вновь покраснел как мальчишка.
– Хорошо. Спасибо за приглашение, Роб. Я принимаю его.
* * *
Они ненадолго заехали домой к Натали, она быстро уложила свои вещи, потом позвонила поверенному отца и некоторым друзьям. Дело с вступлением ее в наследство и продажей фотомагазина затягивалось как минимум на месяц. У Натали не было причин задерживаться в городе.