Контракт на конец света - Шалюкова Олеся Сергеевна (2014)
-
Год:2014
-
Название:Контракт на конец света
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Издательство:СамИздат
-
Страниц:193
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Контракт на конец света - Шалюкова Олеся Сергеевна читать онлайн бесплатно полную версию книги
… Зелье в роме и соленой воде подействовало не сразу. Поодиночке оно было безопасно и ничем не определялось, что там такого опасного. После того, как они смешивались в крови, зелье начинало действовать. Первым под него попал Дарэль. Светлый эльф, отошедший в сторонку, почувствовав недомогание, не успел сказать ни слова, когда упал. Сноровисто подхватив его под руки и за ноги, двое матросов потащили Дара в трюм.
Капитан сказал, что гостям нужен особый прием, что означало, в антимагические кандалы и в холодный трюм, где не то, что колдовать, из-за постоянно холодной температуры, жить не хотелось.
Следом туда же отправили Реля. Темный эльф держался долго, и покинул «дружескую» компанию пиратов только по той причине, что забеспокоился о пропавшем Даре и отправился его искать, нырнув в тени корабля. К сожалению, тролль был достаточно хорош в своем деле, чтобы перехватить Реля и отправить его в трюм к предыдущему «потеряшке».
Сложнее всего пиратам пришлось с Кантарром.
Мрачнеющий на глазах тип выпил наравне с капитаном полбочонка отборного рома, обыграл в пух и прах половину команды, получив с них полмешка серебра и гору всяко-разных предметов, начиная от талантливо выполненных блях на поясе и заканчивая оружием.
В конце концов, ждать пиратам надоело, и Кантарр был отправлен в трюм посредством удара об голову пустым бочонком. Проследив за тем, как бессознательное тело поволокли в трюм четверо матросов, капитан поднялся и усмехнулся:
— Женщина на корабле к несчастью. А в последнее время в этих водах кракен завелся. Мы же не хотим познакомиться с ним поближе?
— Нет!
— Мы пираты!
— Да!
— Не будем несчастье на свой корабль кликать — за борт девку!
— Да! — рев, вырвавшийся из десятка луженых глоток, мог довести до заикания любого морально устойчивого человека. Но непривычных к происходящему не было. Трое телохранителей были в трюме, связанные по рукам и ногам. Пират решил, что трое сильных и выносливых рабов на Драконьих островах никому не помешают, поэтому не отдал приказ об их смерти.
А сама девка после того, как свалилась с лихорадкой, уже точно была некому не опасна.
Пигалицу на руках вынес помощник капитана. Девушка бессильно обвисла в его руках, с ее губ срывались тихие стоны. Пират даже пожалел Таю, и по дороге немного ослабил удавку рубашки у нее на шее.
Корабль начал замедлять свой ход, матросы суетились на палубе, готовясь к смене «имиджа». Спускались золотые паруса, им на смену должны были в небо взвиться черные полотнища с нарисованной костяной акулой. Статуя на носу корабля потекла как воск, меняя свои очертания. Из тонкой и нежной русалки, которая очаровывала с первого взгляда, появилась жестокая воительница с трезубцем в руках. На конце трезубца была человеческая голова…
Когда корабль остановился окончательно, и стихли все звуки, капитан кивнул своему помощнику, и мужчина послушно шагнул вперед. Дойдя до доски, по которой в последнее плавание к акулам пираты отправляли пленников, которых никто не выкупил, и своих врагов, помощник дошагал до края, опасно наклонился над морской бездной и безжалостно разжал руки.
Хрупкое тело Таи рухнуло в воду, подняв тучу брызг.
Пираты сгрудились по краям палубы, заглядывая в воду.
Прошли тридцать секунд, потом минута, полторы минуты, две минуты. Три минуты. Не было ни единого всплеска. И нигде не показалась светлая голова. Девушка не всплывала.
Когда прошло десять минут, пираты радостным гомоном отметили свою удачу. Шелковые паруса начали разворачиваться, ловя потоки воздуха, корабль, все ускоряясь, двинулся к горизонту.
А в белой пенной шапке от его кильватера показался первый треугольник плавник. Акулы спешили на внеплановый ужин…
Глава 11. Попранная сказка