Маленькая ложь - Джени Крауч (2016)
-
Год:2016
-
Название:Маленькая ложь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Л. А. Игоревский
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:17
-
ISBN:978-5-227-07563-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Элизабет отдала для себя текст устроить все, дабы бабка отправилась. Аналогично, собственно что данным днем все стало налаживаться само собой. Фред позвонил ей и пригласил на способ в дачный жилище его мамы. Она пояснит ему историю, и когда он станет провожать ее, попросит забежать, дабы представиться бабушке в роли наречённого. Это не означает, собственно что она намеревается настоятельно просить, дабы он выполнил свое обязательство. Как лишь только бабка подымется на борт самолета, на их «помолвке» станет поставлен крест.Элизабет не колебалась, собственно что Фред даст согласие. Он добрый молодой человек и несомненно поможет ей.»
Маленькая ложь - Джени Крауч читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ох, слава богу! – воскликнул знакомый голос. Джон Хэттон вырвал Молли из объятий Дерека и прижал к своей широкой груди. – Молли, ты не представляешь, до чего я рад тебя видеть!
Джон очень нравился Молли. Настоящий красавец, под два метра ростом, с великолепной фигурой, но ей хотелось вернуться в объятия Дерека. Но Дерек уже разговаривал с Дрэкеттом и даже не смотрел в ее сторону.
Как будто между ними ничего никогда не было.
– Молли, как ты? – Джон разжал объятия, но положил руку ей на плечо. – Когда сказали, что в лаборатории кто-то погиб…
– Дэвид Томпсон. Новый лаборант. – Молли всхлипнула – никто не должен умирать таким молодым.
– Мне очень жаль, детка. – Джон снова обнял ее и наконец отпустил. – Но я рад, что это не ты.
Глядя, как пожарные заливают последние языки пламени, Молли думала о том, что ей повезло. И хотя ее сердце разрывалось из-за Дэвида, она радовалась, что осталась жива.
Глава 5
Джон был одним из самых близких друзей Дерека вот уже больше пяти лет. Однако сейчас Дереку очень захотелось врезать другу в челюсть за то, что он вырвал у него Молли и обнял ее.
Дерек напомнил себе, что Джон не испытывает к Молли романтического интереса. И даже если испытывает… Молли вольна встречаться с кем она хочет. У Дерека нет на нее никаких прав.
А все-таки он почувствовал облегчение, когда Молли отступила на шаг от Джона. Беседуя с начальником, Дерек притворялся, будто не обращает на них никакого внимания, а сам все время украдкой поглядывал на Молли.
– Судя по предварительным данным, пожарная команда считает, что сдетонировало что-то из лаборатории. Не загорелось, а именно взорвалось, – сообщил Дерек Стиву. – Один человек погиб. Сработала сигнализация, опустились противопожарные перегородки, так что, похоже, ущерб минимальный.
Дрэкетт кивнул и повернулся к Молли:
– Как ты?
– Физически не пострадала. Но мне очень тяжело из-за гибели Дэвида, – ответила Молли.
Дерек с трудом удержался, чтобы снова не заключить ее в объятия.
Видимо, из-за шока Молли не заикалась рядом с ним.
– Сможешь рассказать, что произошло? Ты что-нибудь видела? – спросил Стив.
– Мы работали. – Молли передернула хрупким плечом. – Все как всегда… Дел у нас прибавилось, поэтому я позвонила Дэвиду и попросила его вернуться. Но мы не работали ни с чем легковоспламеняющимся или взрывоопасным. – Молли устало провела рукой по лицу. – Простите… – Голос у нее дрогнул. – Я все пытаюсь сообразить, что бы это могло быть. Но не думаю, что взорвалось что-то, с чем мы работали. Я… – Она снова потерла ладонью лицо.
– Молли, все в порядке, – сказал ей Джон, снова подходя к ней поближе. – Мы со всем разберемся. Я уверен, что здесь нет твоей вины.
Вместо ответа, Молли покачала головой.
Дерек подошел к Молли и мягко тронул ее за плечо. Рука, закрывавшая лицо, безвольно упала. Глаза у нее как будто остекленели.
– Эй! – Он опустился на корточки и заправил ей за ухо выбившуюся прядь длинных русых волос. – Я отвезу тебя домой, хорошо? А о том, что случилось, подумаем завтра.
Она кивнула и слегка пошатнулась. Дерек обхватил ее за плечи и покосился на коллег, делая вид, будто не обращает внимания на их недоумение.
– Я отвезу ее домой.
Стив подошел к Молли:
– Отдохни немного, хорошо? Мы позже разберемся в произошедшем. Но я совершенно уверен в том, что ты ни при чем. Тебя никто ни в чем не обвиняет.
Молли кивнула, но не сказала ни слова. Дерек довел ее до машины и открыл перед ней дверцу. Стоял май, было тепло, но Молли дрожала, не от холода – от шока. Он взял с заднего сиденья свитер и накинул на нее.
Посадив ее в машину, он заглянул ей в глаза. Ее взгляд все еще был отрешенным.
– Эй. – Он обернул ее свитером и притянул к себе. – Сейчас я быстро поговорю со Стивом и Джоном и отвезу тебя домой, хорошо? Пять минут.
Она кивнула.