Берег холодных ветров - Корнилова Веда, Корнилова Людмила (2014)
-
Год:2014
-
Название:Берег холодных ветров
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Русский
-
Язык:Русский
-
Издательство:СамИздат
-
Страниц:465
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Берег холодных ветров - Корнилова Веда, Корнилова Людмила читать онлайн бесплатно полную версию книги
Нази была права: через несколько минут, которые показались Айлин немыслимо долгими, каменная щель стала постепенно расширяться, а спустя недолгое время люди оказались в самом настоящем коридоре, где можно было стоять, не сгибаясь. Правда, плохо уже то, что в том коридоре совсем темно — как говорится, не видно ни зги. Молодая женщина почувствовала, что Мейлард едва ли не на ощупь отыскал ее руку, и крепко сжал ладонь. Хотя ничего было не сказано, но Айлин все же стало легче — она тут не одна.
— Ну, и куда дальше? — это ровный голос Нази, и если эта женщина, находясь в полной темноте, особо не тревожится, то и Айлин можно немного успокоиться. — А, понятно… Значит, так, мои хорошие: сейчас идем все вместе, держим друг друга за руки, и ступаем очень осторожно. Каден говорил, что здесь земля просто-таки усыпана камнями и слоем мелкого базальтового песка, так что если кто-то из вас не хочет сломать ногу, а то и обе — тот должен быть крайне внимательным, а еще беспрекословно выполнять наши команды. Конечно, сейчас пока что ничего не видно, но вскоре станет немного светлей, да и глаза чуть привыкнут к темноте.
Ранее Айлин не раз слышала, будто некоторые из людей могут хорошо видеть в темноте, только вот она сама к таким везунчикам не относилась. Когда через несколько минут небольшой отряд вновь двинулся вперед, то молодая женщина по-прежнему не выпускала ладонь Мейларда из своих рук, тем более что идти здесь было, и верно, сложно. Если же говорить точнее, то здешнее передвижение можно назвать сплошной мукой. Дело в том, что под ногами хватало камней самого разного размера, так что если б не помощь Мейларда, то Айлин упала бы не единожды.
Однако через несколько минут молодая женщина осознала, что тьма словно становится не столь непроницаемой, чуть позже и вовсе стала различать не только своих товарищей, но и неровности дороги под ногами. Все верно: как Нази и говорила, здесь, внизу, во многих местах оказались целые колонии светящегося мха, который кое-где покрывает каменные стены сплошным ковром, а заодно и настоящие гроздья фосфоресцирующих грибов, скопления которых умудряются освещать мглу немногим хуже пламени свечи. Ну, насколько ярко здешняя растительность освещает все вокруг — это сейчас сложно решить, но зато на душе Айлин все же стало спокойнее, да и по лицам остальных было заметно, что напряжение их немного отпустило: все же при освещении, пусть и слабом, ты уже не чувствуешь себя столь беспомощным.
Кроме того, в галерее подземных ходов была некая, особая тишина, к которой молодая женщина никак не могла привыкнуть. В этой тишине не было жизни, и любой звук воспринимался по-особому, обостренно.
А еще надо сказать, что здесь довольно холодно, во всяком случае, Айлин не отказалась бы еще от еще одного теплого свитера. Те, кто тут обитают, должны иметь железное здоровье, а вместе с тем и немало одежды, потому как без нее здесь никак не обойтись. Во всяком случае, не стоит ожидать тепла от окружающего тебя холодного камня, и в этом сером каменном лабиринте Айлин постоянно мерзла. Радовало только то, что воздух был свежим, не затхлым, да и дышалось тут достаточно легко.
— Надеюсь, вы все меня хорошо слышите… — вновь заговорил Нази. — Каден говорил, что сейчас, перед поворотом, начнется самое опасное место, так что смотрите в оба. А главное, когда будете передвигаться по краю, как следует держитесь за выемки в стене…
Так, — поняла Айлин, значит, они уже дошли до того места, о котором им рассказывала Нази, вернее, она переводила на человеческий язык слова оборотня. Здесь, как утверждал Каден, пройти очень сложно.