Берег холодных ветров - Корнилова Веда, Корнилова Людмила (2014)
-
Год:2014
-
Название:Берег холодных ветров
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Русский
-
Язык:Русский
-
Издательство:СамИздат
-
Страниц:465
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Берег холодных ветров - Корнилова Веда, Корнилова Людмила читать онлайн бесплатно полную версию книги
Молодая женщина успела всего лишь сесть за стол, и написать на листе два слова «Прости, милый…» — так она всегда обращалась к мужу, когда хотела сообщить ему что-то неприятное. Она не видела, что семейка в полном составе появилась в комнате — дверь открывалась совершенно беззвучно. Сильный удар по голове, затем потерявшей сознание женщине влили в рот содержание пузырька с сильным ядом, который один из братцев предусмотрительно захватил с собой в качестве аргумента перед разговором со стариком, после чего благородное семейство ретировалось, засунув пустой пузырек в руку умирающей женщине…
Как ни странно, но и это убийство сошло семейке без сучка-задоринки. Правда, причину непонятного самоубийства молодой красавицы так никто и не понял — для этого у нее не было никаких оснований. Впрочем, свекор пережил невестку всего на пару дней — не выдержало измученное сердце. В завещании, которое огласили после смерти старика, было сказано, что все имеющееся состояние, вплоть до последней монеты, переходит, как и положено, к старшему сыну. Что же касается своего второго сына, его матери и членов ее семьи, то каждому из них дед завещал по простому молитвеннику — пусть, дескать, замаливают свои многочисленные прегрешения, это для них куда важнее, чем грешное золото, ради которого они загубили свои души…
И никто не знал, что старик, узнав о гибели невестки, собрал последние силы, и опасаясь, что ничего не успеет рассказать своему старшему сыну (в это время его не было в столице, и за ним послали слугу), написал ему большое письмо, в котором подробно описал горестную историю своей жизни, а заодно и рассказал сыну обо всех тех, кто виновен в смерти его матери и жены. Было ясно, что если это письмо увидит хоть кто-то из милой семейки, то этот лист исписанной бумаги будет в тот же день сожжен, а потому старик спрятал письмо в тайник — был такой в углу его комнаты, под одной из паркетных плашек. Старший сын знал об этом тайнике, и старик надеялся, что даже в случае его смерти тот все же заглянет в тайник. К несчастью, отец Мейларда, едва ли не раздавленный свалившимися на него бедами — смертью жены и отца, даже не вспомнил о тайнике…
— То есть письмо все еще лежит там, куда его положили? — поинтересовалась Айлин.
— Да… — Мейлард сжал кулаки. — Ну, как только вернусь в столицу… Даже не знаю, что сделаю с этой, так называемой, родней!
— А они живы? Я имею в виду то милое семейство…
— Не все. Папаша Лилронда со своей женой и мамашей, то бишь второй женой моего деда, лет десять назад разбились в карете — на крутом склоне карету повело набок, а лошади гнали вовсю… Что же касается четверых дядей Лилронда, то в живых осталось двое: одному в пьяной драке проломили голову, а другой утонул во время рыбалки. Ничего, мне и этой парочки хватит, чтоб разобраться! Теперь мне понятно в кого уродился Лилронд, сволочь! Весь в свою дорогую семейку, так сказать, плоть от плоти!
Мейлард еще долго не мог успокоиться, и более или менее пришел в себя лишь тогда, когда к ним в комнату вошла Нази.
— Ну, молодой человек, надеюсь, вы в состоянии рассуждать здраво, и теперь мне надо с вами серьезно поговорить. Что вы намерены делать дальше? Отправляться в столицу и разбираться с любимыми родственниками?
— Предположим.
— Я тут кое-что посмотрела насчет вас. Знаете, в столице вам придется нелегко — даже при наличии найденного документа дорогая родня в состоянии обвинить вас в клевете, и, боюсь, будут прислушиваться не к вам, а к ним.
— Почему? Вы что-то знаете?