Берег холодных ветров - Корнилова Веда, Корнилова Людмила (2014)
-
Год:2014
-
Название:Берег холодных ветров
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Русский
-
Язык:Русский
-
Издательство:СамИздат
-
Страниц:465
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Берег холодных ветров - Корнилова Веда, Корнилова Людмила читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Знаешь, кто это такая? — парень повернулся к Айлин, и кивнул в сторону плачущей красавицы. — Если не знаешь, то спешу тебе сказать: это — болотница, мастерица дурить людям головы. Кстати, давай-ка мы с тобой отойдем на пару шагов от края этого озерца — так будет все же поспокойнее. Сейчас эта красотка начнет нам петь тихим сладким голосом, какая она бедная и несчастная, всеми позабытая и позаброшенная… На мужиков, кстати, баба очень падкая, и ее магия, в основном, рассчитана на таких, как я. Если бы тебя сейчас не было рядом со мной, то эта милашка стала б показывать себя во всей красе, надеясь, что от ее совершенства я позабуду обо всем на свете и полезу в воду спасать это милое несчастное создание. Ну, а после этого для меня все будет кончено: эта милашка вцепится в добычу, то бишь в меня, своими сильными руками, и утопит в этом озерке. Говоря поэтическим языком, я пропаду в бездонной пропасти болотной пучины.
Ну, надо же! — с насмешкой подумала Айлин, — по ухваткам очень похоже на Глерниту. Та тоже весьма умело дурила парню голову, и дело должно было закончится весьма печально.
Однако девица, кажется, решила не обращать внимания на слова парня, и продолжала свои жалобные причитания, заливаясь слезами пуще прежнего:
— Добрый молодец, спаси меня! Неужели ты бросишь меня здесь на смерть и погибель?
— От тебя, дева болотная, другие гибнут… — усмехнулся Мейлард. — Плавай и дальше на этом своем цветочке, рассказывай слезные сказки кому другому, а у меня, извини, другие заботы.
Беглецы пошли прочь от озера, но стоило им сделать всего несколько шагов, как позади раздался негромкий всплеск — такое впечатление, будто некто скользнул в воду. Оглянувшись, Айлин увидела, что в огромной кувшинке красотки больше нет, лишь на поверхности темной воды идут круги. Похоже, болотница оставила попытки разжалобить сердца молодых людей.
— Мейлард…
— Я все вижу! — чуть нахмурился парень, прибавляя шаг. — Пошли быстрей, а если она нас будет догонять, то не забывай, что у нас есть копья, пусть даже примитивные…
— А…
— Сейчас сама все поймешь.
Тут Айлин вновь увидела болотницу — она вынырнула из воды подле прибрежных камышей, а в следующий миг уже выбралась на берег, и при виде этой обнаженной красотки, стоящей в полный рост, Айлин едва не споткнулась на ровном месте. Впрочем, сейчас растерялся бы любой: как оказалось, что у этой немыслимой красавицы были гусиные ноги, вернее, лапы, да еще и с черными перепонками, на которые было просто страшно смотреть. Теперь понятно, почему болотница постоянно сидит в огромном цветке — иным способом сложно спрятать такие ноги. Трудно сказать, что по этому поводу думает Мейлард, но Айлин, увидев болотницу в полный рост, ощутила, что эта особа потеряла в ее глазах чуть ли не всю свою красоту.
Переваливаясь по-утиному, болотница заспешила к молодым людям, которые от увиденного зрелища невольно замерли на месте. Надо сказать, что эта девица шла очень быстро, и беглецы, враз опомнившись, выставили вперед свои заточенные колья.
Как видно, девица хорошо понимала, что сейчас ее чары на людей не подействовали, но признать свое поражение она не могла, да и не хотела этого делать. Болотница остановилась неподалеку от молодых людей, причем так, чтоб те не могли достать ее своими заточенными кольями, и с милой улыбкой смотрела на парня.
— Это плохо — уходить от того, кто жаждет помощи. Значит, ни один из вас не желает помочь бедной девушке? Бросаете ее на произвол судьбы? А если теперь уже я не хочу расставаться с вами?
— Вряд ли мы можем быть приятными собеседниками… — Мейлард и не думал опускать свое деревянное копье.
— Добрый молодец, неужели ты не хочешь сказать мне хотя бы несколько добрых слов?