Берег холодных ветров - Корнилова Веда, Корнилова Людмила (2014)
-
Год:2014
-
Название:Берег холодных ветров
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Русский
-
Язык:Русский
-
Издательство:СамИздат
-
Страниц:465
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Берег холодных ветров - Корнилова Веда, Корнилова Людмила читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Естественно, так просто постороннему человеку они ничего говорить не будут… — согласилась Айлин. — Тут надо еще знать, как к ним подойти и что следует сказать, чтоб они разговорились. Проще говоря, их надо расположить к себе. В моем случае на это потребовались две медные монеты, и вдобавок жалобы на жизнь, вернее на то, что я отчего-то уродилась такой неприятной, что от меня с детства люди шарахаются, и хотя я все же умудрилась выйти замуж, только вот муженек все одно меня не любит. Пожаловалась, что на него бабы вешаются без остановки, и сам он на сторону глядит… Такие душещипательные истории все женщины любят, а особенно те, кому в жизни не повезло. Мне пришлось даже слезу пустить — дескать, чтоб спасти семью, уговорила муженька устроиться на работу в какое-нибудь имение подальше от дорог, где надо трудиться с утра до вечера, и чтоб бабского духа там и близко не было. Не подскажете, где такое можно отыскать?
— И что же эти знающие особы вам сказали?
— Да посоветовали два каких-то места в невесть какой глуши — там, мол, настоящая глухомань, только медведи бродят, да мужики-отшельники кое-где живут, а баб и близко нет. Ну, я перевела разговор на другое — нам, дескать, не хотелось бы так далеко забираться, и мы тут краем уха слышали, что в имении какого-то господина Лилронда тоже одни мужчины обитают, да и хозяин появляется только в летнее время… Это верно? Нищенки в ответ только махнули рукой, похихикали, и выложили мне все подробности об имении вашего дорогого кузена.
— Ну и где же две эти женщины сейчас? — Мейлард встал из-за стола. — Сам с ними поговорю.
— Сядьте… — посоветовала Айлин, придвигая к себе тарелку с вареной курицей. — Они уже ушли — на две медных монеты в здешних местах можно очень хорошо промочить горло, а этим бабонькам, как говорили у нас в пригороде, надо срочно залить горящие трубы.
— Но они все это придумали!
— А зачем? — молодая женщина отломила куриную ножку. — Тут враньем и не пахнет. Лучше признайте, что старая няня божественной Глерниты водила вас за нос. Никто эту девицу не прятал в имении Лилронда — там уже несколько месяцев как появились другие хозяева, и нелепо даже думать о том, будто кто-то из тамошних добропорядочных господ стал бы скрывать у себя похищенную красотку.
— У меня все это в голове не укладывается! — только что не простонал Мейлард.
— Вижу, что для вас стала неожиданностью новость о том, что кузен Лилронд уже давненько избавился от родового имения. Н-да, он у вас, как вижу, парень скромный, никому и словом о том не обмолвился.
— Все равно! — покачал головой Мейлард. — Этого не может быть… Этого просто не может быть!
Сейчас они втроем сидели в общем зале постоялого двора, и если Мейлард даже не смотрел на стоящую перед ним большую тарелку с жареным мясом, то Айлин с удовольствием принялась за вареную курицу. Что касается Кириана, то тот вовсе не торопился вставать с места — ему нравилось сидеть рядом с дядей Мейлардом.
Молодая женщина уже взялась, было, за второй кусок курицы, когда парень вновь заговорил упавшим голосом:
— Возможно, старушка что-то напутала, и Глерниту прятали не в имении Лилронда, а…