Слезы темной воды - Корбан Эддисон (2015)
-
Год:2015
-
Название:Слезы темной воды
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виталий Михалюк
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:245
-
ISBN:978-617-12-1330-2, 9786171213296
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Слезы темной воды - Корбан Эддисон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Пола сразу поразило почти полное отсутствие света. Когда его глаза привыкли к темноте, он увидел с левого края навигационную станцию с морской картой, освещенной красной лампой, вокруг которой толпились моряки, а с правого – штурвал и рычаги управления, за которыми сидели женщины, наблюдающие за тускло светящимся дисплеем. В передней части мостика тоже стояли люди в морской форме, некоторые сгрудились вокруг компьютерных мониторов, другие смотрели на серо-черное море.
К ним подошел высокий человек.
– Здравствуйте, агент Деррик. Я Гейб Мастерс. Приветствую вас на борту «Геттисберга».
– Спасибо, – сказал Пол, рассматривая в полутьме Мастерса. Коротко стриженные волосы и аккуратные усы делали его наружность простой, но довольно привлекательной. – Итак, что тут у нас?
– Позвольте, я покажу. – Мастерс подвел его к компьютерному экрану на подставке, расположенному прямо посередине мостика. Он коснулся экрана, и тот загорелся, высветив интерактивную карту океана со столбиками символов и пояснений. – Это мы, – сказал капитан, указывая на зеленую стрелку или вектор. – Это «Возрождение». – Он указал на красный вектор. – Они еще не знают, что мы здесь. Мы стоим здесь уже семь часов, но все это время держимся за горизонтом. Нам пришлось поднимать в воздух «птичку», чтобы настроить радар. Слава богу, море было спокойное, и мы без труда смогли найти их.
Мастерс увеличил масштаб и нарисовал линию между парусником и берегом Сомали. Появилась табличка с двумя цифрами: 798 и 5.54.
– Они держат курс на Хобьо в центральном Сомали и идут на моторе со скоростью примерно шесть узлов, буксируя пиратскую лодку. Цифры в табличке – это расстояние до берега в морских милях и расчетное время прибытия, если ничто не изменится.
Пол помнил Хобьо по краткой методичке, которую прислал ему Брент Фрейзер. Еще несколько лет назад это была непримечательная прибрежная деревушка в трех сотнях миль от Могадишо. Пустынный климат этого места подходил разве что для скотоводства, кустарного рыболовства и добычи омаров. А потом севернее, в Пунтленде[20], случился пиратский бум – молодые сомалийцы стали выходить на лодках в море, захватывать коммерческие суда и зарабатывать на этом большие деньги. В такой огромной и неуправляемой стране, как Сомали, просто не мог не появиться криминальный делец, который превратил захват заложников в прибыльный бизнес. Таким человеком стал Мохамед Абди Хассан, или Афуейне – Болтун. Используя связи своего клана, Афуейне привлек к пиратству богатых инвесторов и первым стал использовать плавучие базы – обычно дау, отобранные у рыбаков, – для сопровождения лодок в открытом море. Под его началом отсталый регион Галмудуг затмил Пунтленд, столицу пиратской империи, и главным их логовом стал Хобьо. То, что люди, захватившие «Возрождение», направляются туда, означает, что они, скорее всего, наследники Афуейне.
– Какие у вас указания на данную минуту? – спросил Пол, снова обращаясь к Мастерсу.
– Мы должны сохранять дистанцию до завтра, когда прибудет спецназ и ваша группа. После этого командование переходит капитану Редману. Уверен, он знает, что делать.
Пол уловил нотки обиды в голосе Мастерса. То, что начальник группы «морских котиков» занимал место капитана корабля и подчинялся не Командованию военно-морских сил в Бахрейне, а Совместному командованию спецопераций в США, являлось новшеством эпохи спецопераций. Налаженная цепочка командования имела смысл непосредственно во время действий, но вызывала крайнее раздражение у командиров на местах, которые чувствовали, что оказываются в тени своих более важных коллег и спецведомств.
– У нас есть что-нибудь на этих пиратов? – спросил Пол.
Мастерс снова уменьшил масштаб на дисплее GPS.