Слезы темной воды - Корбан Эддисон (2015)
-
Год:2015
-
Название:Слезы темной воды
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виталий Михалюк
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:245
-
ISBN:978-617-12-1330-2, 9786171213296
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Слезы темной воды - Корбан Эддисон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Отложив эту мысль на будущее, он вошел следом за Джонсоном в госпиталь. Коридор сразу сделался стерильно чистым и сюрреалистическим. Вокруг сновали врачи, медсестры и армейские санитары, на стульях вдоль стен ждали пациенты. Регистраторша руководила движением из-за стойки с окошком. Все это выглядело как типичное отделение городской неотложки. Пол с трудом верил, что находится на корабле посреди Индийского океана.
Джонсон поздоровался с регистраторшей.
– Андреа, мне нужны данные о состоянии Квентина Паркера. Можете найти кого-нибудь, кто занимался эвакуацией?
– Доктор Хенкок! – крикнула она разговаривавшему с молоденькой медсестрой мужчине средних лет в белом халате. – Вы, кажется, были на полетной палубе, когда привезли жертв?
Доктор кивнул с таким видом, будто узрел привидение.
– Я сам принимал мальчика. Когда принесли его отца, я был в травматологии.
Джонсон повернулся к Полу:
– Доктор Хенкок у нас старший офицер медицинской службы. Он ответит на ваши вопросы. – Он махнул Родригесу. – Пойдемте, я вас отведу в аудитории.
Когда они ушли, Хенкок проницательно посмотрел на Пола.
– Не понимаю. Последнее, что я слышал, – пираты собирались их отпускать. А теперь вот это. – Глаза его увлажнились, он отвел взгляд. – Простите. Просто у меня сын такого же возраста, как этот мальчик.
Пол ощутил резкую клюющую боль в животе. «Кайлу тоже было восемнадцать». Он покачал головой, с трудом сдерживая чувства.
– Я бы и сам хотел что-то понимать.
– Ублюдки, – тихо выругался доктор. – Надеюсь, они сгорят в аду. – Он покачал головой и собрался с чувствами. – Итак, чем я могу вам помочь?
Пол подумал о Мэри, которая встречала Ванессу в Найроби. Нож в его животе прокрутился.
– Мне нужно что-то сказать семье. Они будут спрашивать о подробностях.
Хенкок склонил голову набок:
– Давайте найдем место, где можно поговорить.
* * *
Пол и старший офицер медицинской службы прошли через несколько коридоров в комнату с двумя каталками, медицинским оборудованием, картотеками и точечными светильниками на потолке. Обе каталки выглядели так, будто их только что использовали.
– Это травматологическое отделение, – пояснил Хенкок. – Здесь мы проводим курс стабилизации. Когда приземлился вертолет с мальчиком, у меня была команда на полетной палубе. Санитар на вертолете уже успел интубировать его, чтобы он снова задышал. У него была проникающая рана здесь. – Он приложил ладонь к груди, чуть правее грудины и примерно на два дюйма ниже ключицы. – Еще у него было ранение мягких тканей с повреждением под правым плечом. Он терял сознание от внутреннего кровотечения. Мы спустили его на лифте. К тому времени, когда мы доставили его сюда, на нас он уже не реагировал.
Хенкок подошел к первой каталке.
– Наш хирург, доктор Альварес, сделал ультразвуковое сканирование и определил остановку сердца. Пуля пробила сердце, и кровь попала в перикардиум, вызвав тампонаду. Доктор Альварес сделал разрез и остановил кровотечение. Потом провел массаж сердца, заставив его снова заработать, и ввел дренажные трубки в поврежденные легкие, после чего подготовил его для операционной. – Доктор указал на стену: – Сейчас они там. Результат узнаем через час-два. Когда мы отправляли мальчика на операцию, привезли его отца. – Хенкок тяжко вздохнул. – Раны были страшные. Шесть выстрелов в грудь и голову. У него не было части черепа. Мы ничего не могли сделать. Это были несовместимые с жизнью ранения. – Голос его стих почти до шепота. – Я констатировал смерть.