Англичанка - Дэниел Силва (2013)
-
Год:2013
-
Название:Англичанка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нияз Абдуллин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:40
-
ISBN:978-5-17-085039-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Англичанка - Дэниел Силва читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Когда я снова тебя увижу?
– У меня всего семь дней в запасе.
– Шесть, – поправила мужа Кьяра. – Через шесть дней бедняжка умрет.
Она наклонилась и нежно поцеловала Габриеля. Потом развернулась и пошла прочь через выгоревший под солнцем сад, плавно покачивая бедрами – словно в такт одной ей слышной музыке. Габриель проследил за женой, пока она не скрылась за пологом брезента. Габриель снова почувствовал, что никуда не хочет уезжать.
Вернувшись в гостиницу «Царь Давид», Габриель забрал у Грэма Сеймура оставшиеся материалы: записку с требованием выкупа, в которой на самом деле не было ни слова о выкупе, диск с признанием Мадлен и две фотографии ее визави из «Ле Пальмье». Плюс к этому он запросил личное дело Мадлен из архива Партии, чтобы его доставили по адресу в Ниццу.
– Как прошло с Кьярой? – спросил Сеймур.
– Похоже, мой брак в еще более плачевном состоянии, чем у Ланкастера.
– Могу я как-то помочь?
– Как можно скорее покинь Иерусалим. Никому на Даунинг-стрит – даже премьеру – обо мне ни слова.
– Как мне с тобой связаться?
– Я зажгу сигнальный огонь. До тех пор меня просто не существует.
Сказав это, Габриель удалился. Дома, в квартире на улице Наркис, он нашел денежный пояс с двумястами тысячами долларов – тот лежал на кофейном столике, на самом виду, а рядом – билет на рейс до Парижа (самолет вылетал в 14:00) на имя Йоханнеса Клемпа (один из любимых псевдонимов Габриеля). В спальне он забрал дорожный набор: модные вещи герра Клемпа, из которых выбрал черный костюм и черный пуловер, для перелета. Потом, встав перед зеркалом, внес кое-какие коррективы в собственную внешность: добавил седины волосам, надел немецкие очки в проволочной оправе и карие контактные линзы – скрыть ярко-зеленые радужки. Через несколько минут он сам себя не узнал, потому как перестал быть Габриелем Аллоном, ангелом возмездия израильской разведки, превратившись в Йоханнеса Клемпа, маленького и вспыльчивого, как сухой порох, мюнхенца.
Переодевшись и спрыснувшись отвратительным одеколоном герра Клемпа, Габриель присел за ночной столик Кьяры и открыл шкатулку с драгоценностями. Одна вещица в ней заметно выделялась среди прочих: кожаный ремешок с нанизанным на него куском красного коралла в форме руки. Сначала Габриель убрал его в карман, потом, повинуясь внезапному импульсу, достал и надел на шею, спрятал под пуловером.
Снаружи, работая на холостых оборотах, дожидался служебный седан. Габриель закинул в салон на заднее сиденье сумку с вещами и забрался следом. Взглянул на часы – но не на время, а на дату: 27 сентября. Когда-то это был его любимый день в году.
– Как тебя зовут? – спросил он водителя.
– Лиор.
– Откуда ты, Лиор?
– Из Беэр-Шевы.
– Хорошо там было в детстве?
– Есть места и похуже.
– Сколько тебе лет?
– Двадцать пять.
Двадцать пять… Почему именно двадцать пять? Габриель вновь посмотрел на часы – не на время, на дату.
– Какие у тебя инструкции? – спросил так некстати пришедшегося двадцатипятилетнего водителя Габриель.
– Мне велено доставить вас в аэропорт Бен-Гурион.
– И все?
– Предупредили, что вы можете попросить сделать остановку по пути.
– Кто? Узи?
– Нет, – мотнул головой водитель. – Старик.
Выходит, помнит… Габриель взглянул на часы. Тот самый день…
– Ну так что? – спросил водитель.
– В аэропорт.
– Без остановок?
– Одну сделаем.
Водитель медленно, будто вписываясь в похоронный кортеж, отъехал от тротуара. Даже не спросил, где Габриель хочет остановиться. Сегодня был тот самый день, и Шамрон о нем не забыл.
***