Под лапой. Исповедь кошатника - Том Кокс (2008)
-
Год:2008
-
Название:Под лапой. Исповедь кошатника
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Марина Стрепетова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:90
-
ISBN:978-5-17-097127-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Как бы не так: Том и Ди – крайне необыкновенная семейка. Так Как компанию им составляют никак не один и не 2, но целых 7 кошек – 7 шумных, разбалованных и невозможно прелестных усатеньких созданий.
Смотри уже на самом деле – целые день пушок также перо мчатся, во главном со «трофейных» пташек, безусловно. Также сложно вообразить, в которые еще шалости может «великолепная семерка» мягких злодеев, возглавляемая коварным Мишкой также чарующим Джанетом.
С Целью основы пара прецедентов: меня именуют Этом, мы люблю кошек, также приблизительно 30 3 годы обратно один с их была убита согласно моей а не твоей повинной – во данном мы почти никак не колеблюсь.
Абсолютно Всем известен шаблонный облик безумной кошатницы. В «Симпсонах» данному не такому важному персонажу в том числе и никак не нуждалось название – ее также таким образом одновременно уяснили. Около безумной кошатницы отсутствует ребенка, все ее жизнедеятельность – данное собачки, во жилье грязи, безусловно также из-за собою она никак не наблюдает.
Под лапой. Исповедь кошатника - Том Кокс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ведь нам обоим это не в новинку, верно? И я, и Ди росли в деревне. Только жить в сельской местности в детстве с родителями – это одно, а поселиться в деревушке в своем первом собственном доме, когда тебе за двадцать, а вокруг на сто километров нет ни родственников, ни друзей, – совсем другое. Пусть я прожил в Лондоне чуть меньше трех лет, но именно в этом городе формировались мои социальные привычки, так что к особому ритму жизни Норфолка еще предстояло привыкнуть. Обычно я по-быстрому отправлял письма в паре сотен метров от станции Оксфорд-серкус; в деревне все по-другому: заходишь и минут десять слушаешь разговор двух посетителей почты. Как тут не выйти из себя?
– Порядок, Джон?
– Порядок, Мик.
– Порядок, вот и хорошо.
– Еще бы, зануда, еще бы. Сам-то как?
– А, да неплохо, неплохо.
Долгая пауза. Лицо второго настолько сосредоточенно, будто он решает олимпиаду по математике.
– Неплохо, говоришь? Вот и правильно. Отличная работенка.
– Еще бы, еще бы.
– Нормально сейчас с деньгами?
– Да неплохо, неплохо, подрабатываю у муженька сестры.
Второй, прищурившись, глядит вдаль с таким видом, будто там его машину вскрывает белка в цилиндре.
– Хм-м. Ну, иногда приходится, да?
– И не говори, дружище.
– Тише едешь, дальше будешь.
Долгое молчание.
– Тише едешь, дальше будешь. Верно сказано, дружище.
Снова молчание, потом, оба хмыкают и что-то мямлят.
– Ладно, Мик, пора уже. Выше нос, зануда.
– Ага, и ты тоже, дружище. Береги себя, зануда.
– Да-да, ты уж меня знаешь. Так и надо.
– Ха, и не говори, Джон.
Когда в тот день до нас с Ди наконец дошла очередь и моя жена подала работнику почты шесть безупречно упакованных посылок разных размеров для пересылки по стране, тот взглянул так, будто это шесть кусков пиццы без упаковки и без адреса, которые надо лично доставить в Бронкс.
– У Мюрреев домик купили? – спросил работник и с силой потряс коробку, в которой лежала люстра 1930-х годов – Ди отправляла ее покупателю в Лафборо.
– Да, это мы! – с улыбкой отозвались мы с Ди.
– С кошками которые? – Мы снова подтвердили. – Долго они продать не могли.
Мы убеждали себя, что самое главное – не пугаться. Я провел детство в жутких деревушках на севере Ноттингема, и меня не замуровали в огромном языческом храме и не порезали на хот-дог для благотворительного вечера. Да и мы не герои триллеров про враждебных соседей вроде «Соломенных псов» или «Плетеного человека». Стереотип угрюмого и слегка пугающего почтальона сотни раз использовался в фильмах ужасов и высмеивался в комедийных скетчах, но вряд ли работнику нашей почты было до этого дело. Такова английская жизнь: тихая и изолированная. И, так уж и быть, немного зловещая. Хоть нас и беспокоило, что слухи о нашей семье так быстро распространились по деревушке, вскоре мы узнали, что «которые с кошками» – это еще не худший ярлык, который может к вам приклеиться.
Мы познакомились с нашим ближайшим соседом Бобом Поттером через две-три недели после переезда: он зашел, чтобы поприветствовать нас от лица всех жителей. Бобу было далеко за шестьдесят, и выглядел он одновременно по-деловому и по-доброму. Профессия отпечаталась у него на лице: Боб – бывший директор школы, однако все намеки на сердитый нрав исчезли, как только по дороге на кухню к нему бодро подбежал Шипли.
– А, кошки, – сказал Боб, понимая, что Шипли подставляет ему спинку для поглаживания. – Люблю их, очень люблю. Хорошие животные, в них не жалко вкладывать душу. Если куда уедете, мы с Розмари можем кормить их – просто предупредите.