Knigionline.co » Наука, Образование » Правовые заключения в деловом обороте

Правовые заключения в деловом обороте - Артур Филд (2003)

Правовые заключения в деловом обороте
  • Год:
    2003
  • Название:
    Правовые заключения в деловом обороте
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. Зеленин, Е. Журбина
  • Издательство:
    Альпина Диджитал
  • Страниц:
    18
  • ISBN:
    9785961443028
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Первое фактическое руководство на русском языке по подготовке юридически квалифицированных, закономерно высокоструктурированных и, то что наиболее главное, понятных для покупателя правовых решений. Исследование книжки сможет помочь правильно быть различные законные решения, сформировать изнутри фирмы концепцию стереотипов также успешную концепцию преподавания работников. Данное изучение, безусловно, предполагает заинтересованность равно как с целью отечественного адвокатского общества, таким образом также с целью фирм, сталкивающихся со потребностью привлечения законных советчиков с целью поддержания коммерциала.
Ни Один Человек никак не способен опровергать, то что на сегодняшний день во соединенных штатов америки имеется колоссальное различие среди богатейшими народами – в некоторых случаях их именуют Один процентом – также абсолютно всеми другими. Их жизнедеятельность выделяется с существований иных людишек: около их прочие опеки, прочие миссии также иной образ существования.

Простые американцы озадачены этим, равно как им оплатить за формирование своих детей, тем, то что случится, в случае если кто именно-в таком случае в семье приобретет серьезное заболевание, тем, как им побеспокоиться о собственной жизни уже после выхода в пенсию.

Правовые заключения в деловом обороте - Артур Филд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Если в заключении содержится оговорка вследствие неясности закона и это указано в заключении, получатель заключения может самостоятельно рассмотреть упомянутый закон. В случае если основанием допущения или изъятия стало фактическое обстоятельство, получателю заключения уже сложно рассмотреть данный вопрос самостоятельно. Однако получатель может найти защиту посредством предъявления претензии по соглашению или требования возмещения убытков.

§ 2.1.2. В каком случае заключение признается неясным?

Юристы не составляют заключений в случае, если предполагаемый результат «более вероятен, чем нет». Они также не выдают заключение, если полагают, что оно может оказаться неправдоподобным. В этом случае основной вопрос состоит в том, совпадает ли полученный в заключении вывод с выводом, к которому придет Высокий суд штата[44].

Автору заключения не всегда удается найти прецедент, в точности обосновывающий выводы заключения. Как указано в главе 4, автор заключения действует в качестве судьи, который разрешает спорный вопрос по делу. В том случае, если вывод кажется очевидным, заключение может быть выдано. Если вывод не ясен, можно воспользоваться оговоркой. К примеру, когда судья рассматривает сложное дело, решение может основываться на ранее действовавшей норме (предоставляет ли она права или отказывает в их предоставлении), которая касается спора. Автор заключения также использует изъятие или допущение в случае, если необходимо применение ранее действовавшей нормы.

§ 2.2. Значение терминологии и ее употребление в обычной практике

Опытные юристы не задумываются над формой типовых заключений[45]. В таких заключениях используется особая терминология (например, фраза «законный, действительный и обязательный»). Такое использование называется «общепринятое словоупотребление»[46]. При применении типовой формы заключения и автор, и получатель заключения должны знать об уровне осмотрительности, необходимом для выдачи заключения («общепринятой осмотрительности»).

Использование в заключении терминов в соответствии с общепринятым употреблением позволяет автору заключения избежать большого объема работы. Для того чтобы получить надлежащее заключение, юристу получателя заключения должен быть понятен ход мыслей автора заключения. Это возможно при условии использования единой терминологии. Обычная практика допускает такое использование. Однако есть случаи, когда в самом тексте заключения установлено обратное[47].

В названии данной главы мы используем понятия «терминология» и «словоупотребление». Слова, применяемые в тексте заключений, обычно сохраняют свое первоначальное значение, но иногда смысл слов или словосочетаний отличен от словарного значения. В связи с этим при написании заключения о средствах правовой защиты употребление терминов «законный», «действительный», «обязательный» и «исполнимый» пересматривается.

Иногда необходимость решения такой проблемы возникает в заключении, которое требует новых формулировок. Такие формулировки вытекают из деловой терминологии, которая изначально может быть различна. Впоследствии по мере того, как ассоциации юристов делают доклады по спорным вопросам, по ней достигается консенсус. Однако самостоятельное использование необщепринятой формы заключений о средствах правовой защиты представляет проблему. Подобная форма может быть неприемлемой для получателя, поскольку сразу же возникает вопрос о том, отвечает ли она той степени осмотрительности, которая присутствует в общепринятой формулировке. Таким же образом избыток информации в заключении, скорее всего, сделает это заключение недопустимым. Возникает интересный вопрос: каким образом толковать необщепринятую формулировку в тексте заключения, которая тем не менее не противоречит общепринятой практике, – как простое утверждение или же как оговорку?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий