Мег - Стив Алтен (2016)
-
Год:2016
-
Название:Мег
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ольга Александрова
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:39
-
ISBN:978-5-389-14331-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мег - Стив Алтен читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ричард, для обнаружения «черных курильщиков» сонар не нужен. Система управления робота имеет настройки температурных датчиков, которые позволят ему обойти любые подводные источники температурой выше двухсот двадцати пяти градусов. Просто используй джойстик и направь «Белку» к месту сбора образцов.
– И все же сонар должен работать, чтобы можно было использовать автопилот для считывания рельефа дна. Включай давай.
Майкл Шаффер поднял на Джонаса красные глаза:
– Пожалуйста.
Поколебавшись, Джонас повернул тумблер на панели управления, включив гидролокатор.
Послышался низкочастотный сигнал, неприятно отозвавшийся в его натянутых нервах.
Бездна Челленджера
Не в силах плыть вперед, с тем чтобы в рот попадало достаточное количество воды, самка мегалодона, задыхаясь в холодном поверхностном слое, принялась погружаться головой вниз в океанскую толщу. Она нырнула на три тысячи футов, судорожно разевая пасть: внезапного притока океанской воды было по-прежнему недостаточно для нормальной работы жабр.
Достигнув гидротермального источника, самка, глотая серу и минералы, погрузилась в реку бурлящей сажи. Токсины вызвали рефлекс спастической отрыжки, в результате чего организм отрыгнул токсины вместе с желудком, который выскочил изо рта, точно розовый воздушный шарик.
Оказавшись в Бездне Челленджера, самка заглотнула желудок обратно. Вода снова прошла через пищевод, причем на сей раз жабры работали исправно, поглощая кислород. Теплые воды впадины разогрели кровь, заставляя наполовину замерзшие мышцы работать.
Восстановив жизненные силы, самка мегалодона позволила подхватить себя восточному течению, понесшему ее по глубоководному желобу.
На борту «Максин D»
Дик Даниельсон вошел в радиорубку; вид у него был весьма бледный, голова раскалывалась от беспрерывной качки. Он надел взятые у радиста наушники, чувствуя, как пустой желудок завязывается узлом.
– Даниельсон. Мистер Лейффер, надеюсь, это действительно нечто важное.
– Сэр, у нас… чрезвычайное происшествие. Даже не знаю, как объяснить.
– Черт бы тебя побрал, Лейффер! Просто скажи, что случилось.
– Дело касается контр-адмирала Куерсио и коммандера Макрейдса.
Даниельсон закрыл глаза:
– Продолжай.
– Мак… он повез адмирала и всю компанию в Меризо на борту «Си кинга».
– В разгар тайфуна?
– Адмирал оказался очень настойчив. Так или иначе, адмирала должны были обслужить на борту вертолета две местные девицы. Очевидно, возникли разногласия из-за оплаты оказанных услуг. Адмирал отказался утрясти вопрос, и женщины выкинули его одежду в грузовой люк.
– Господь всемогущий!
– Хуже того. Мак приземлился на военно-воздушной базе Андерсен… в разгар церемонии чествования губернатора. А адмирал… был в чем мать родила, сэр.
– Боже мой!
– Это еще не все. Местные телевизионщики снимали репортаж о метеорологических условиях на летном поле и успели сделать несколько любопытных снимков, прежде чем военная полиция очистила территорию. Сэр, ситуация дерьмовая. Как только погода наладится, адмирал Гордон лично прилетит для проведения расследования.
– А где Макрейдс?
– Его задержали на базе Андерсен для допроса. Слава богу, из-за плохой погоды массмедиа остались в стороне.
– Лейффер, а теперь слушай меня внимательно. Я хочу, чтобы ты тщательно проверил личные вещи Макрейдса. Постарайся изъять все, что может бросить тень на кого-либо из офицеров, и сложи это в моем кабинете.
– Сэр, а разве это не будет считаться манипуляцией с вещественными доказательствами?
– Вот потому-то я и хочу, чтобы ты все подчистил. Во избежание чьих-либо манипуляций! Даниельсон вне игры.
На борту «Си клифа»