История Рима от основания Города - Тит Ливий
-
Название:История Рима от основания Города
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Латинский
-
Язык:Русский
-
Перевел:П. Андрианов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:143
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Oсновоположник например именуемой другой ситуации, описав вероятную борьбу Рима с Александром Македонским в случае если конечный прожил бы подольше. Эталонами безукоризненного манеры Ливий именовал Демосфена и Цицерона.
Ливий происходил из безбедной семьи, в ранешней юности приехал в Рим, где получил не плохое воспитание, впоследствии чего увлекся философией, ситуацией и риторикой. Но ближайшие дела связывали его с Августом, Ливий не брал на себя инициативного роли в политической жизни. Впоследствии 27 до н. э. Ливий начал трудиться над базовой работой по ситуации Рима в 142 книжках, в которой веровал в нравственные значения и в коих лицезрел задаток возрождения Рима и в то же время, разделяя взоры стоиков, веровал в фатум. В сохранившихся книжках помещено в пределах 40 речей исторических и полулегендарных фигур. Хронологически ливиев манера дает собой промежный период меж традиционным и например именуемой латынью серебряного века Империи.»
История Рима от основания Города - Тит Ливий читать онлайн бесплатно полную версию книги
Другой консул пошел на вольсков; чтобы тоже не терять времени, он, преимущественно опустошением их полей, заставил неприятелей придвинуть ближе лагерь и сразиться. На равнине, лежащей между двумя лагерями, обе враждебные армии выстроились, каждая перед своим валом. Вольски значительно превосходили численностью; поэтому они начали битву, разбившись на части и небрежно. Римский консул, не выдвигая вперед строя и не позволяя отвечать на крик врагов, приказал своим стоять, вонзив копья в землю, а когда враг подойдет очень близко, тогда начать со всей силой битву мечами. Утомленные бегом и криком, вольски бросились на римлян, которые, по-видимому, оцепенели от страха, но затем, почувствовав натиск лицом к лицу и увидев сверкающие перед их глазами мечи, в смятении, совершенно как будто попав в засаду, обратили тыл; однако и для бегства у них не было сил, так как они бегом шли на бой. Напротив, римляне, стоявшие в начале битвы спокойно, были со свежими силами, легко нагнали утомленных и взяли лагерь приступом; лишив же врага лагеря, они преследовали его до Велитр и ворвались в город – победители вместе с побежденными. И здесь при избиении всех без различия пролито было больше крови, чем в самом сражении. Пощада была оказана немногим – тем, которые сдались без оружия.
31. Пока это происходило в земле вольсков, диктатор разбивает, обращает в бегство и лишает лагеря сабинян, война с которыми была гораздо серьезнее. Послав конницу, он привел в смятение неприятельский центр, который был недостаточно укреплен вглубь вследствие растянутости флангов; на смешавшихся напала пехота. Одним натиском был взят лагерь и окончена вся война. После битвы при Регилльском озере не было в те годы другой – более славной. Диктатор с триумфом въезжает в город. Сверх обычных почестей ему и потомкам его было даровано место, чтобы смотреть представления в цирке, и на этом месте поставлено курульное кресло. После победы над вольсками у тех было отнято поле, лежащее около Велитр; а в Велитры отправлены поселенцы из Рима и выведена колония.
Несколько времени спустя дана была битва эквам, хотя и против воли консула, так как приходилось подступать к врагу на невыгодной позиции. Но обвинения со стороны воинов, что он затягивает дело, чтобы диктатор сложил должность, прежде чем они вернутся в город, – и таким образом обещания его остались столь же тщетными, как и обещания консула, – заставили его рискнуть двинуть войско на противолежащие горы. Это неосторожное предприятие удалось вследствие трусости врагов: прежде чем римляне подошли на расстояние полета стрелы, изумленные их смелостью неприятели покинули лагерь, хотя он был расположен в прекрасно укрепленном месте, и бросились в лежащую сзади равнину. Добычи здесь было много, и победа стоила мало крови.