Рой - Скотт Вестерфельд, Дебора Бианкотти, Марго Лэнэгэн (2016)
-
Год:2016
-
Название:Рой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Фатима Гомонова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:150
-
ISBN:978-5-04-091867-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Рой - Скотт Вестерфельд, Дебора Бианкотти, Марго Лэнэгэн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Джесс сказала, что если случится еще какая-нибудь дрянь, связанная с суперспособностями, она все выложит матери! – Тяжело дышащий Итан был на грани истерики. Нужно было дать ему какую-нибудь работу, чтобы отвлечь его от этой темы.
– Жулик, – произнесла Клип, – в подсобке под бумажными полотенцами лежит коробка с запасными телефонами. Тащи ее сюда.
Итан ушел с мрачным видом, а Клип поняла, почему Нэт продумал этот план бегства – он всегда все заранее продумывал, все возможные последствия.
Как могла она заменить кого-то, кто был просто рожден, чтобы вести людей за собой?
– Я захвачу лишнюю майку и одну из моих юбок для тебя, – сказала Келси. – Ты же не можешь выйти на улицу, вся залитая кровью.
Клип кивнула:
– Мне понадобится пара минут.
Руки у нее тоже были липкие от крови. Она направилась к мойке позади бара.
Чизара нервно расхаживала взад-вперед:
– Я не могу снова уехать! И вообще, учитывая все, что случилось сегодня, с чего бы полиции вообще интересоваться кучкой подростков, устраивающих подпольные вечеринки?
– Они заинтересуются клубом из-за Нэта. – Клип пустила воду и принялась оттирать руки. – И обнаружат, что все оборудование куплено за многие тысячи из-под полы. Они сочтут, что «Фарадеева сетка» здесь для того, чтобы блокировать возможную слежку. Сколько ты знаешь клубов, где есть такая сетка? А теперь здесь еще и укрепленные двери и окна, словно для того, чтобы выдержать атаку спецназа. Как ты думаешь, все это наводит на мысль о вечеринках?
Наступило напряженное молчание. Чизара пыталась не поддаться пугающей логике ситуации. Клип и самой стало вдруг страшно, и она быстро нашла кого-то снаружи и глянула, не направляется ли к клубу полиция.
Но снаружи по-прежнему царила полная суматоха. Зеваки напирали на заградительную линию полицейских, чтобы поближе увидеть очертания мертвого тела Квинтона Уоллеса на темном асфальте. Везде маячили представители прессы, пытающиеся хоть как-то разобраться в непонятной ситуации.
Полиция уже разворачивала временный командный пункт…
– Черт. – Клип закрутила кран. – Вы бы видели сообщения, которыми обмениваются старшие чины. Центральное полицейское управление Кембрии не может расследовать происшедшее, поскольку практически вся полиция Кембрии принимала в нем участие.
– Конечно. – Итан вернулся с телефонами. – Они вызовут агентов ФБР!
– Они уже поняли, что убийство Дельгадо, та история в торговом центре и… – Клип постаралась, чтобы голос звучал уверенно, – сегодняшнее происшествие вызваны одними и теми же причинами. А сейчас они вспомнили о случае в отделении полиции прошлым летом.
– Не может быть, – сказала Чизара. – Но почему?
– Потому что именно тогда моя мать познакомилась с Нэтом! – закричал Итан. – Она узнала, кто он такой, после того, как я позвонил ему из полицейского участка.
– Господи, – вздохнула Чизара. – Все, что мы делали, только ухудшает наше нынешнее положение.
– Это точно. – Клип отключила зрение, пытаясь сосредоточиться. – Итан позвонил Нэту, когда его задержали, а Нэт тут же позвонил всем нам. Так что среди записей его разговоров есть даже телефон Келси.
– Мы все связаны друг с другом, – добавила Келси, спускаясь по лестнице.
– И поэтому нам необходимо покинуть Кембрию. – Клип вытащила свой телефон и положила на стойку бара. – Мы не можем пользоваться нашими старыми телефонами, полиция может проследить их по номерам.
– Я их вырублю, – глухо сказала Чизара. – Заодно избавлюсь от всех наших сообщений и фотографий, по крайней мере, на какое-то время.
Клип отвернулась от Итана и стащила через голову свое платье, стараясь, чтобы кровь не испачкала волосы.
Запах горелой электроники наполнил комнату.
Клип вздохнула, взяла у подошедшей Келси рубашку и натянула ее. Она столько времени настраивала голосовое управление телефоном, и все исчезло от одного взмаха волшебной палочки Чизары.