Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Ночные легенды (сборник)

Ночные легенды (сборник) - Джон Коннолли (2004, 2007)

Ночные легенды (сборник)
Первый альманах мистических пересказов Джона Коннолли, творца бестселлеров о частном триллере Чарли Смите. Это темная, отважная и пугающая монография, полная потерянных ухажёров и пропавших малышей, хищных вампиров и мстительных духоварищей. Коннолли отдает мзда своим предшественникам – М. Р. Джону, Рэю Брэдбери, Стивену Кларку, но не теряет собственого голоса и доведает напряжение до практически невыносимого подуровня. " Ночные легенды " – изумительная и захватывающая экспозиция прозы одиного из лучших совремённых авторов оккультного ужаса и ужастика. Издание, которое вы дер-жнёте в руках, добавлено тремя пересказами. " Избитая грунтовка игравала с амортизаторами Чарли Шнайдера как ей заблагорассудится. Каждая рытвина и колдобина лупили снизу в крестец, и, взлетая по столбику позвоночника, апперкоты приходились прямиком в основание черепункта, так что когда в поле зренья очертился низенький квадрат крестьянского дома, в голове ужо начинала бессмысленно пульсировать ломоту. Извечной бедой для Джерри были припадки мигрени; оста-лось лишь уповать, что это не начало внеочередного из них. Впереди ещё работа, а от этой вот мучицы впору вытянуться плашмя и разблеваться в смертельной истоме. Обычно дамить крюк до свинофермы Бенсонов для Джерри труда не состовляло."

Ночные легенды (сборник) - Джон Коннолли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Одна из скреп привлекла мое внимание особо: она была крупнее остальных и покрыта резьбой в виде перевитых змей, а наверху ее было лицо зверя с угрожающе загнутыми клыками по бокам оскаленной пасти и глазами, скрытыми под складкой низкого насупленного лба. Это лицо имело сходство с тем, что изображено на камне, но сохранилось гораздо лучше и было лучше проработано (на первом я клыков не замечал). По обе стороны этой подпорки змеились толстые веревки, продетые в пару железных колец, вбитых в камень кладки. Веревки были новые, кольца старые. Возникало ощущение, что если за эти вервии потянуть, то камни обрушатся, а с ними и вся эта подобная арке скрепа.

Для чего же создавался этот подземный ход и зачем кто-то озаботился предосторожностью создать ухищрение, способное при необходимости уничтожить все подземелье?

Звук все близился, а в подземелье становилось все холоднее. Он успел сузиться и стал гораздо трудней для преодоления, однако я все поспешал вперед, подгоняемый каким-то болезненным любопытством. Я согнулся чуть ли не вдвое, а смрад стал поистине несносным; так я добрался до угла, где моя нога уткнулась во что-то мягкое. Я глянул вниз и невольно застонал. У моих ног лежал человек; рот его был искривленным, а лицо мертвенно бледным. Побелевшие невидящие глаза распахнуты, а в уголках их под каким-то ужасным давлением выступила кровь. Руки были чуть приподняты, словно отторгая нечто, находящееся впереди. Грязное монашеское одеяние изорвалось в лохмотья, но у меня не было сомнения, что это тело почившего мистера Фелла.

Когда я поднял глаза, то увидел: то, что я поначалу принял просто за глухую стену, имело посередине разлом величины достаточной, чтобы в него протиснулась человеческая голова. Из-за той стены как раз и доносился звук копки, и я понял, что́ именно я все это время слышал.

Это не мистер Фелл рыл вглубь, а нечто иное – снизу.

Я поднял фонарь и оглядел разлом. Поначалу я ничего не заметил: стена была такая толстая, что свет в прободение едва ли проникал. Я подвел фонарь ближе, и случайный отблеск от него выявил пару глаз – угольно-черных, как будто зрачки со временем разрослись на весь белок, отчаянно изыскивая свет в этом темном месте. Мелькнула желтая кость – наружу показались те огромные клыки, а вслед за ними вышло шипение, как будто кто-то накачивал мехи.

Затем образ исчез, а спустя секунду существо сотрясло ударом стену с противоположной стороны. Кажется, оно надсадно рыкнуло от усилия и, немного отдалившись, снова грянулось о барьер. Со свода на меня полетела пыль, и было слышно, как отдельные камни в стене стронулись с места.

Из дыры разлома выпростался коготь – точнее, лапа с когтями. Пальцы ее были невиданной длины, с пятью или шестью суставами. На концах торчали изогнутые, покрытые грязью ногти. Костистые сгибы покрывала серая чешуйчатая кожа, а из трещин в ней высовывались густые волосяные пучки. Оно тянулось ко мне, это создание; в нем чувствовались запредельная ярость, неутолимая злоба, палящий в своей отчаянности ум и полное, кромешное одиночество. Здесь, в темноте и заточении, оно пробыло долго, незапамятно долго, пока мистер Фелл не начал свой перевод и искание, сдвинув камень с того места, откуда он пал, убрав обломки и восстановив скрепы на своем продвижении к разгадке тайны этого места.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий