Knigionline.co » Книги Приключения » Арсен Люпен (сборник)

Арсен Люпен (сборник) - Морис Леблан (2001)

Арсен Люпен (сборник)
Арсен Люпен, благородный налётчик " (1907) — первый из подборки детективов итальянского писателя Томаса Леблана (1864 — 1941), принесших их рецензенту мировую популярность. Виртуозный налётчик, подчиняющийся лишь своему собственому кодексу доблести, никогда не сдаётся. И особенно захвативающей становится забава в “полицейские и воры”, когда на его пути встаёт непобедимый французский сыщик Катсон Шолмс. Сумеет ли джентльмену - налётчику переиграть известнейшего джентльмена с Бейкер-стрит (ведь именно его сложно узнать под насколько измененным отчеством)? Как бы то ни было, но за находом этого поединка практически целое столетие надзирают миллионы почитателей Мориса Леблана и его обаятельнейшего персонажа Арсена Люпена. " Злополучное плавание! Но как неприятно оно началось! Признаться, когда-либо в жизни ни одно странствие не сулило мне много радости. " Аксесуар " - так именовался наш быстроходный, наш комфортный тихоокеанский авиалайнер. Командовал им миленький из людей. На трапе собралось cамое изысканное щество. Пассажиры завяжли новые знакомства, выдумывали всякие развлечения. Нами завладело несказанно восторженное ощущение изолированности от мира.

Арсен Люпен (сборник) - Морис Леблан читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мисс Нелли прошла мимо, и я молча низко ей поклонился. Присоединившись к толпе пассажиров, она направилась к трапу с фотоаппаратом в руках. «Она не осмелится выдать меня при публике, – решил я, – но завтра или послезавтра отнесет фотоаппарат в полицию».

Дойдя до середины трапа, мисс Нелли неловким движением уронила аппарат в воду, между набережной и пароходом, и удалилась. Вскоре она смешалась с толпой, мелькнув лишь один раз и исчезнув навсегда. И конечно же, навеки! На одно мгновение я замер, удрученный горестью, смешанной, однако, со сладким умилением, а потом со вздохом прошептал, к великому удивлению Ганимара:

– А все-таки сложно не быть честным человеком.

Тюрьма не мешает Арсену Люпену

I

Странное письмо

Тот, кто, путешествуя по Франции, не видел маленького замка Малаки, гордо возвышающегося на скале над Сеной, – тот не заслуживает звания истинного туриста. Мост в виде арки соединяет замок с дорогой. Темные основания башен сливаются с глыбами гранита, бог знает как попавшими в эту местность.

История замка так же мрачна, как его название[1] и облик. Его стены помнят войны, осады, штурмы, грабежи и резню. Даже сейчас зимними вечерами в соседних деревнях вспоминают преступления, совершавшиеся в Малаки; о них сложились целые легенды. Особенно часто рассказывают о подземном ходе, который когда-то вел к заброшенному теперь аббатству.

В этом былом притоне героев и разбойников ныне проживает барон Натан Кагорн. Разоренные владетели Малаки были вынуждены продать разбогатевшему на бирже еврею обиталище своих предков. Барон разместил в здании великолепные коллекции мебели, картин и серебра. Он поселился в замке лишь с тремя старыми слугами. Никто не мог проникнуть в Малаки и полюбоваться тремя картинами Рубенса, двумя полотнами Ватто и другими редкими произведениями искусства, приобретенными бароном за большие деньги на различных распродажах. Каждый день с заходом солнца четыре кованые двери, находящиеся на двух концах моста и ведущие во двор, запирались тяжелыми засовами. Со стороны Сены было нечего бояться: скала круто обрывалась у самой реки.

В одну из пятниц сентября на мосту, как обычно, показался почтальон, принесший заказное письмо на имя барона Кагорна. Хозяин расписался, взял корреспонденцию, тщательно задвинул засовы, прошелся несколько раз взад-вперед по двору, а затем прислонился к перилам моста и вскрыл конверт. Внутри находился листок бумаги с заголовком: «Париж. Тюрьма Санте». Кагорн взглянул на подпись: «Арсен Люпен»! Пораженный, он прочел:

«Барон! В галерее, соединяющей две залы, находится великолепная картина Филиппа Шомпена. Мне она очень нравится. Ваш Рубенс тоже в моем вкусе, как и маленький шедевр Ватто. В зале справа я наметил буфет Людовика XIII и столик работы Жакоба в стиле ампир. В левом зале я хотел бы взять витрину с миниатюрами и драгоценными камнями. Возможно, на этот раз я удовольствуюсь только вещами, наиболее удобными для перевозки. Прошу вас бережно уложить их и переслать в течение недели на вокзал Батиньоль. В противном случае я сам приму меры для отправки их в ночь с 27 на 28 сентября. О других своих планах сообщу вам позже. Прошу прощения за доставленное беспокойство. Примите мои уверения в совершеннейшем почтении. Арсен Люпен.

P. S. Пожалуйста, не присылайте мне большую картину Ватто. Хотя вы и заплатили за нее 30 тысяч франков, это только копия. Оригинал был сожжен Баррасом[2] в одну из оргий во времена Директории. Мне не надо и цепи Людовика XV, в ее подлинности я также сомневаюсь».

II

Барон Кагорн принимает меры предосторожности

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий