Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер (2015)
-
Год:2015
-
Название:Любовь и прочие неприятности
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:М. О. Новикова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:146
-
ISBN:978-5-17-094815-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Предвыборная борение в провинции – это всякий раз весело. Но заинтригованным жителям города Кетл-Ноба светит увидать абсолютно невообразимое зрелище – так как в ходе политической боя варвар Бун страстно влюбляется в хорошенькую соперницу и начинает собственную сильную кампанию за то, дабы устроить Сисси не мэром, а 1 леди городка… «Журналисты наблюдали за ним с пристальным интересом. Некто иной был бы недоволен, но не Исандро. Он считал, у него нет предлогов апеллировать на жизнь. А ещё он знал, что в том числе и обладатель солидной экономической империи имеет возможность уберечь собственную собственную жизнь от сторонних око. Естественно, будь у него привязанность вываливаться из ночных клубов на рассвете или же периодически навещать кинопремьеры под руку с моделями, игнорировать интереса было бы сложнее. Но похожие утехи Исандро не завлекали. Службу охраны он считал важным злом, побочным эффектом фурора, но за трехметровым забором не скрывался.»
Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Бун Бреддок, – сказала Сисси в микрофон, – и парень, который пригласил меня на танец. Оба слушайте меня внимательно. Настало время выбрать в мэры Сисси Роджерс. Кто из вас хочет, чтобы библиотеку перевезли в другой город? Никто, верно?
В толпе поднялся шум, но определить, что именно он означает согласие или несогласие, было невозможно. Однозначно можно было сказать лишь одно: «Мы все хорошенько напились в баре!»
– Мы должны оставить библиотеку на старом месте, – сообщила Сисси толпе. – И я до крови буду бороться за это. Кто из вас хочет, чтобы в нашем городе появился крытый бассейн?
Музыкант принялся играть, чтобы прогнать ее со сцены, но Сисси не унималась:
– Все хотите, верно? Я добьюсь, чтобы его построили! А вам пора перестать мусорить на пляже. Это просто позор!
Скрипач что-то прошептал Сисси на ухо, но она сказала, прикрыв рукой микрофон, хотя и достаточно громко, чтобы услышали все:
– Но я еще не закончила…
Лицо ее исказила напряженная гримаса: очевидно, она переживала из-за конфликта, поэтому и начала эту речь, чтобы отвлечь их от демонстрации своих мужских инстинктов.
Умная девочка, хоть и пьяненькая. Не исключено, что это ее выступление привлечет к себе внимание, а вместе с ним и новые голоса.
Какая-то теплая волна нахлынула на Буна, и он улыбнулся Сисси, хоть и сомневался, что она это заметит. Но она увидела и улыбнулась в ответ.
– Все, похлопайте Сисси, – сказал вокалист. – Весь вечер она была нашим лучшим танцором. Если вы хотите горячего мэра, способного отжигать, то вот ваш кандидат!
Энн и ее команда все снимали и записывали. Одна из камер была нацелена на Буна, но его это не трогало. Скрипач, который оказался неплохим парнем, спрыгнул на пол и, протянув Сисси свободную руку, помог спуститься со сцены.
В блузе с оторванными рукавами и пуговицами, расстегнутыми едва ли не до пупа, она направилась прямо к Буну, лавируя в толпе, хотя этого и не требовалось. Просто сейчас Сисси было нелегко идти по прямой, как Бун только что заметил. Ее глаза, устремленные прямо на него, сияли. Она выглядела взволнованной, возбужденной и очень-очень пьяной.
– С ней проблем не оберешься, – сказал Бун по-прежнему стоявшему рядом парню. – Ни минуты покоя.
– Да иди ты к черту! – заявил тот и обрушил на Буна кулак.
Глава 25
Когда Сисси увидела, как ее партнер по танцам заносит на Буна руку, в ней вмиг пробудились инстинкты девочки-скаута. Не успев даже подумать, она рванула сквозь толпу и прыгнула незнакомцу на спину. Ей представилось, что это необъезженный конь, которого нужно загнать в стойло, чтобы получить главный приз. Сисси крепко вцепилась в парня, выкрикивая ему на ухо грязные ругательства.
Бун же тем временем вытирал сочившуюся из носа кровь и пытался стащить Сисси с незнакомца, что было не так-то просто.
– Если я его отпущу, он снова тебя ударит!
Помогать людям – главный закон скаутов, и Сисси не задумываясь бросилась выручать Буна. Как жаль, что она не может никому рассказать о внезапно пробудившемся воспоминании о временах ее пребывания в отряде скаутов, поскольку знала, что все станут смеяться над ней, и особенно Джанель на своих красных каблуках.
Впрочем, Сисси и сама бы скорее всего посмеялась, не будь сейчас так занята, во-первых, сентиментальными воспоминаниями, а во-вторых, попытками удержать беснующегося мужчину, на спине которого сидела.
– Слезай, я сказал! – Бун пытался ее стащить, глаза его метали молнии. – Немедленно слезай, Сисси!
Она наконец предприняла попытку спрыгнуть с незнакомца, но не совсем удачно и упала на пол. Кто-то сразу же подхватил ее под мышки и оттащил в сторону, и в тот же миг раздался звук удара: чей-то кулак влетел в чью-то челюсть… или в нос?