Каждый твой вздох. Там, где заканчиваются слова, начинается танец - Ирэне Као (2016)
-
Год:2016
-
Название:Каждый твой вздох. Там, где заканчиваются слова, начинается танец
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анна Малышева
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:33
-
ISBN:978-5-699-93521-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Каждый твой вздох» – это любовь о влечения и предательстве, страстных ночах Ибицы, плясках до утра и израненных сердцах, которые отыскивают приверженность.
Приверженность обернулась ненавистью, жизнь оказалась обманом, и все, собственно что ей осталось, – это отросток.
Некий античный инстинкт приведет ее на Ибицу, где ночи без сна, пляски под звездным небом и мистика самого чувственного острова на земле презентуют надежду на выздоровление.
Дыхание зарождающейся любви или же еще одно измена, ритм магического острова или же элементарно марево, ветхие потаенны или же свежая неправда – лишь только сердечко даст подсказку, не ведет ли подобранный дорога в пропасть… «В 8 часов вечера они проводили его машину сюда, в имение Сесила Уайатта, где он проворно улизнул от секьюрити, пытавшегося приостановить его, а затем свернул на дорожку, предназначенную для хозяйских машин, и пропал из поля зрения. Впоследствии сего детективам не оставалось ничего, не считая как припарковаться и производить запись всех, с кем разговаривал объект слежки...»
Каждый твой вздох. Там, где заканчиваются слова, начинается танец - Ирэне Као читать онлайн бесплатно полную версию книги
Амалия берет ее за руку и помогает встать с дивана. Когда она говорит «твоя комната», кажется, будто эта комната приготовлена специально для Бьянки.
– Сюда.
Весь дом занимает первый этаж, а наверху – веранда с видом на море. Обставлен дом просто, без шика. В нем много белого – стены, мебель, одежда, висящая на вешалке, сделанной из ствола дерева. Тут и там расставлены предметы в восточном стиле – тибетские колокольчики на низеньком столике, каменные подвески между окнами.
Амалия открывает светло-голубую дверь и вводит Бьянку в маленькую комнатку. В центре – французская кровать без изголовья, сбоку – круглая тумбочка, как и вешалка, выполненная из ствола дерева.
Вместо шкафа – висящая в воздухе перекладина из кованого железа, от которой отходят крючки, прикрытые едва осязаемой шелковой занавеской.
У стены – маленький столик в виде бамбукового листа, на нем – жестяной фонарь.
– Устраивайся. Если будет холодно, наверху есть одеяло. – Амалия указывает на белую деревянную полку, на которой лежит несколько свернутых полотенец и шерстяной плед.
– Спасибо. У меня, правда, нет слов. Обещаю, что не буду злоупотреблять твоим гостеприимством. Еще раз извини меня… – растроганно бормочет Бьянка. Здесь все так красиво: просто, естественно, окутано ореолом волшебства. Но ей немного неловко так неожиданно врываться в чужой дом.
– Тебе не за что извиняться, – повторяет Амалия. – И больше не хочу слышать никаких извинений, ясно? Я же тебе сказала, ни о чем не беспокойся, у нас еще будет время поговорить.
Глаза ее лучатся светом, в жестах – умиротворяющее спокойствие.
– Спасибо. – Бьянка не в состоянии вымолвить ничего больше. Ее захлестывает чувство благодарности к этой женщине, которую она едва знает.
– Закрой глаза, и пусть сон сотрет из твоей памяти все, что ты пережила. Я вижу это в твоих глазах. Вон там – ванная, если захочешь принять душ. – Амалия указывает на лиловую дверь в дальнем конце коридора. – А сейчас я тебя оставлю. Увидимся позже.
И она исчезает – бесшумно, словно фея из сказок.
Бьянка падает поперек кровати. Смотрит в потолок – в иллюминаторе виден клочок синего неба, такого чистого, что кажется, будто оно нарисовано. Она делает глубокий вдох, испытывая одновременно ужасную усталость и неописуемую радость, словно после войны наконец наступил мир. Она знает, что здесь она в полной безопасности. Медленно закрывает глаза, и все мысли бесшумно улетучиваются.
Глава 12
Вода в душе холодная, несмотря на то что регулятор до предела повернут в противоположную сторону. «Так-то лучше», – думает Бьянка. Этот небольшой дискомфорт помогает ей прийти в себя. Она испытывает легкий шок, рефлексы замедлены, чувство времени утрачено. Она не знает, ни сколько проспала, ни который час. Хотя это ее никогда не волновало, она даже часы не привыкла носить. Стараясь не намочить волосы, она закрывает кран, выходит из душа и быстро вытирается. В комнату Бьянка идет нагишом, тело бодрое и свежее. В этот раз придется обойтись без привычных кремов. Она открывает рюкзак в надежде найти там сменное белье, хотя и не помнит, что бросила туда прошлой ночью. Затем надевает трусики и бюстгальтер, купленные в спешке в дьюти-фри аэропорта в Италии; короткую обтягивающую футболку с ангелочками Фьоруччи, которую носила еще в лицее; джинсы, обрезанные под шорты, с бахромой и заклепками на карманах. Довершают образ кеды All Star, что дала ей Диана, – ни дать ни взять девочка-подросток. Ну и ладно, она не в Бассано-дель-Граппа и больше не должна играть роль спутницы Себастьяно Нони. Там, где она сейчас, никто не станет судить ее по одежке.