Knigionline.co » Наука, Образование » Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации

Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации - Пол Кривачек (2012)

Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации
  • Год:
    2012
  • Название:
    Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Виктор Рыжик
  • Издательство:
    Мосты культуры
  • Страниц:
    22
  • ISBN:
    978-5-93273-326-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Идишская культура скрылась с земли, где она появилась, ее настоящая ситуация была практически позабыта. Но она оставила неизгладимый отпечаток, и не лишь только в Восточной Европе. Незадолго до ее конца глобальная эмиграция евреев в USA в конце 19 - начале 20 века перенесла еврейские верующие представления, значения и обыкновения на иную сторону Атлантики, где адепты идишской цивилизации сквозь кинематограф, музыку, литературу и изобразительное искусство, не говоря уже о торговле и индустрии, занесли личный лепта в то, собственно что мы именуем южноамериканским образом жизни, и, этим образом, в нашу эру глобализации, в тип жизни всего мира. «Без сомнения, шлепперы гласили на идише, дабы неевреи не имели возможность их взять в толк. Но для нас, мальчишек, это имело другое смысл. В случае если бы нас узнавали по-английски, мы имели возможность бы поведать о наказании, которое дожидается пропустивших утренний задание, о бытовом задании по французскому, которое надобно было окончить перед грядущим уроком, об утренней тренировке по регби, упустить которую значило получить больной пинок в задница садистским сапожком тренера. Но на идише… Нельзя было бы в том числе и начать беседа о этих вещах...»

Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации - Пол Кривачек читать онлайн бесплатно полную версию книги

Возрождение костюма польского двора у хасидов является лишь одним из аспектов неожиданного и удивительного нового открытия корней восточноевропейского еврейства в каждом секторе общины. Далекое от желания стереть все воспоминания о прошлом гейме, нынешнее поколение деловито старается оживить память о нем. Даже в Израиле – государстве, основанном, чтобы позволить евреям возвратиться в Святую землю, многие молодые люди страстно ищут связей с диаспорой. В общем, «корни-шморни», как назвал писатель Говард Джекобсон эссе о том, как сам он закидывал сети в воды наследия предков[4].

Но меняются времена, а с ними моды и ценности. То, что наши родители считали постыдным, для нас может быть источником гордости, а то, что мы не одобряем, нередко расхваливают наши дети. Сегодня кажется, что все хотят стать частью этнического меньшинства, когда-то подвергавшегося дискриминации. Чернокожие и азиаты кажутся не слишком привлекательными, поэтому в Британии образцом служат ирландцы, шотландцы и валлийцы. Евреи, в свою очередь, как и все, подвержены обаянию и самообману сентиментальной моды.

Существует устойчивое и довольно романтическое представление о том, как должно выглядеть меньшинство. Прежде всего, разумеется, у него должен быть язык меньшинства, свой национальный костюм, свои народные традиции, мифы, легенды и ритуалы, а также по возможности свои собственные виды мистицизма, оно должно иметь свою народную музыку, песни и танцы.

В книге Генри Сапозника, активного деятеля возрождения клезмерской музыки, благодаря которому музыка еврейской Восточной Европы зазвучала в американских данс-холлах и на свадьбах, есть следующий эпизод. Когда он учился одному из стилей игры на банджо у традиционного скрипача из Каролины, наставник спросил его, почему так много молодых евреев хотят учиться этой старинной музыке: «Разве у вашего народа нет своей собственной музыки?»[5] Сапозник мог бы сказать: «Конечно, мы поем в синагогах каждую неделю». Он мог бы ответить и так: «Конечно, разве вы не слышали о Мендельсоне, Мейербере, Малере, Оффенбахе или Шёнберге, не говоря о более популярных композиторах —Берлине, Гершвине, Керне, Лёсслере и Бернстайне или о других пяти сотнях или около того еврейских композиторов и исполнителей с мировым именем, перечисленных в “Encyclopaedia Judaica”?» Но он этого не сказал. Ведь то, что эти композиторы сложились во многом благодаря своему еврейскому происхождению, не имеет значения: они недостаточно этнические.

Сапозник отказался от имиджа хиллибилли[6] и творческого псевдонима Хэнк, обратившись к новым приоритетам, более отвечавшим его представлениям о себе. Вскоре он обрел единомышленников, и через короткое время клезмерская[7] музыка снова появилась на радио и стала выпускаться на компакт-дисках. За пятьдесят лет до этого такие кларнетисты, как Мезз Меззроу (Милтон Мезиров), Арти Шоу (Артур Якоб Аршавски) и Бенни Гудман бросили клезмер ради джаза и свинга. Теперь благодаря неожиданному повороту истории молодые еврейские музыканты вернулись к старой, прежде презираемой музыке. Многие евреи, не переступавшие порога синагоги со дня своей бар-мицвы, и даже некоторые из тех, кто женился вне своей веры, теперь хотели, чтобы на их свадьбах играли клезмерские оркестры. Эта музыка привлекла и неевреев: клезмерские ансамбли появились в самых неожиданных местах, даже в Японии.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий