Изумительный Морис и его ученые грызуны - Терри Пратчетт (2001)
-
Год:2001
-
Название:Изумительный Морис и его ученые грызуны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Светлана Лихачева
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:26
-
ISBN:978-5-04-091891-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Деньги ведь затем разделяются между котом по фамилии Изумительный Морис (в пенсию с домиком и милосердой старушкой), Кланом крыс (на дело формирования Крысиной Республики) и мальчишкой, при этом значительную же долю прибирает к лапам самолюбивый котяра, таким образом как именно его преступному дарованию операция и обязана своим триумфом.
Однако как-то раз план проходит наперекос.
В Дрянь-Блинцбурге, то что в территориях Убервальда, они встречаются со ЗлокозниейГрымм (внучкой этих самых Сестер Грымм), со Крысоловом № 1 и Крысоловом № 2 также на десерт – с реальным Волшебным Дудочником. Но во подвалах также подземельях проживает что-то смутное также ужасное. Мгла предъявляет собственные полномочия, также ни один человек с Экспертов Грызунов никак не понимает, равно как ей противодействовать, также кто именно-в таком случае обязан принести в жертву собственной жизнью…
Изумительный Морис и его ученые грызуны - Терри Пратчетт читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Знаете, – пробурчал Гуляш, подозрительно глядя на пламя, – все равно мне это очень не по душе. Нашим родителям вполне хватало темноты. Это все добром не кончится. Кроме того, зажигать свечку – значит хорошую еду разбазаривать.
– Мы должны научиться управлять огнем, сэр, – невозмутимо объяснил Фасоль Опасно-для-Жизни. – С помощью пламени мы говорим свое слово Тьме. Мы заявляем: мы – сами по себе. Мы заявляем: мы – не просто крысы. Мы заявляем: мы – Клан.
– Хрумпф, – буркнул Гуляш; так он обычно отвечал на любую непонятную ему речь. А в последнее время он хрумпфал очень, очень часто.
– Я слыхала, молодые крысы жалуются, что тени внушают им страх, – сообщила Персики.
– С какой стати? – удивился Гуляш. – А полная темнота их, надеюсь, не пугает? Темнота – для крыс в самый раз! Крысам полагается сидеть в темноте!
– Странно, – промолвила Персики, – но мы не знали, что существуют тени, пока не обрели свет.
Одна из крыс помоложе робко подняла лапку.
– Эгм… и даже когда свет гаснет, мы все равно знаем, что тени – тут, рядом, – проговорила она.
Фасоль Опасно-для-Жизни обернулся к молодой крыске.
– А тебя звать?.. – спросил он.
– Вкуснятина, – подсказала молодая крыска.
– Так вот, Вкуснятина, – мягко объяснил Фасоль, – я думаю, страх перед тенями – это все из-за того, что мы поумнели. Твой разум осознает, что есть ты, а есть все прочее вне тебя. Так что теперь ты не просто боишься того, что видишь, и слышишь, и чуешь, но еще и всего того, что ты… вроде как… видишь внутри своей головы. Если научиться без страха смотреть в лицо теням извне, это поможет нам бороться с тенями внутри нас. И ты сможешь справиться со всей темнотой. Это огромный шаг вперед. Так держать.
Вкуснятина глядела не без гордости, но явно нервничала.
– А я вот не понимаю, из-за чего весь сыр-бор, – встрял Гуляш. – На мусорной куче у нас все было в порядке. Я вообще ничего не боялся.
– И мы были легкой добычей для любого бродячего кота или голодного пса, сэр, – напомнил Фасоль Опасно-для-Жизни.
– Так вот, если уж речь зашла о котах… – проворчал Гуляш.
– Думаю, Морису мы можем доверять, сэр, – отозвался Фасоль. – Ну, допустим, не в денежных вопросах, согласен. Но вы же знаете, у него отлично получается не жрать тех, кто умеет разговаривать. Он всякий раз себя сдерживает.
– Насчет кошки не сомневайтесь: кошка всегда остается кошкой, – возразил Гуляш. – И не важно, говорящая она там или нет!
– Да, сэр. Но мы стали другими, и Морис – тоже. Я верю, что в душе он вполне порядочный кот.
– Кхе-кхе. Это мы еще посмотрим, – вмешалась Персики. – Но теперь, когда мы все собрались, давайте уже построимся.
– А ты кто такая, чтобы приказывать: «давайте построимся»? – заворчал Гуляш. – Ты разве вожак, ты, крысявка, которая, видите ли, со мной рллк не изволит? Нет! Вожак – я. И это мое дело – говорить «давайте построимся»!
– Да, сэр, – откликнулась Персики, припадая к самой земле. – И как вы хотите, чтобы мы построились, сэр?
Гуляш воззрился на нее. Потом обвел взглядом застывших в ожидании крыс с мешками и тюками, затем старый подвал – и опять обернулся к распластавшейся по земле крысе по имени Персики.
– Ну… просто постройтесь как-нибудь, – пробурчал он. – Не приставайте ко мне по пустякам! Вожак – я! – И он удалился в тень.
Когда он ушел, Персики и Фасоль Опасно-для-Жизни оглядели подвал, заполненный трепещущими тенями – порождениями свечного пламени. По одной покрытой налетом стене сбегала струйка воды. Тут и там вывалились камни, оставив многообещающие дыры. Пол был земляной, и нога человека не оставила на нем следов.
– Идеальная база, – похвалил Фасоль Опасно-для-Жизни. – Пахнет скрытностью и безопасностью. Превосходное прибежище для крыс.
– Точно, – раздался голос. – И знаете, что меня беспокоит?