Гений - Мэри Лю (2013)

Гений
Рухнувший мирок, двадцать третий век. По изуродованному лику галактики движутся на восток два преследователя: заклятый враг Федерации, знаменитый грабитель Дэй и ее бывший элитарный солдат, гениальнейшая девушка Сандр. Когда они добираются до Ньюарка, происходит небывалое: умирает тиран и пост замглавы государства перехаживает к сыну, совершенно не похожему на отчима. Что дальше – страна начнёт жизнь с чистого листочка или сорвется в диктатуру и погибнет? По-видимому, шансов у Федерации нет. Дэй тяжко ранен, и ему необходимо уберечь младшего племянника. Помочь способны только Патриоты, огромная и хорошо сорганизованная повстанческая подгруппа. Но цена этой подмоги – главные роли в наговоре. Дэй и Джун наполучают задание устранить нового Президента … " Двадцать пять месяцев спустя после смерти Метиаса Дэй, содрогнувшись, просыпается рядом со мной. Его лобль покрыт каплями пота, а щеки мокры от слез. Задыхается он тяжело. Я нагибаюсь над ним и убираю мокрую прядь с его лица. Дружина у меня на плече ужо затянулась, но стою пошевелиться, как она вновь пульсирует.

Гений - Мэри Лю читать онлайн бесплатно полную версию книги

Дэй откидывает одеяло. Вместо раны я вижу гладкие металлические пластины (сталь и титан). Кроме того, врач заменила колено искусственным, и теперь чуть не треть ноги металлическая. Он точно солдат, вернувшийся с фронта: искусственные руки и ноги, металл там, где раньше была кожа. Вероятно, врач хорошо знакома с боевыми ранениями. Наверняка связи Рейзора с армейскими офицерами помогли ей достать столь дорогие средства, как целебные бальзамы, которые она использовала на Дэе. Я протягиваю раскрытую ладонь, и он кладет свою руку в мою.

– И что ты чувствуешь?

Дэй восхищенно трясет головой:

– Я вообще ничего не чувствую. Только легкость и отсутствие боли. – На его лице появляется озорная улыбка. – Теперь, дорогая, ты и в самом деле увидишь, как я бегаю по домам. Даже сломанное колено не может меня остановить. Отличный подарок ко дню рождения!

– У тебя был день рождения? Я и не знала. Поздравляю, хоть и с опозданием, – улыбаюсь я и перевожу глаза на скрепки, разбросанные по одеялу. – Чем ты тут занимаешься?

– Ты об этом?

Дэй берет одну из своих поделок – что-то похожее на металлическое колечко.

– Просто убиваю время.

Он смотрит сквозь колечко на свет, потом берет мою руку и кладет поделку в ладонь:

– Подарок тебе.

Я внимательнее разглядываю изогнутую штуковину. Она сделана из шести расправленных и аккуратно переплетенных спиралью скрепок, соединенных концами в кольцо. Просто и ловко. Даже не без художественного штриха. В перевитых проволочках я вижу любовь и заботу; разглядываю петельки, над которыми работали пальцы Дэя, снова и снова сгибая проволочки, добиваясь идеального искривления. Он сделал колечко для меня. Я надеваю его на палец, и оно легко садится на место. Великолепно. Я сконфужена, польщена до полного онемения. Не могу припомнить, чтобы кто-нибудь делал для меня какую-то вещицу своими руками.

Дэй, кажется, разочарован моей реакцией, прячет свои чувства за беззаботным смешком.

– Я знаю, у вас, богачей, свои причуды, но в бедных секторах обручение и признание в любви обычно выглядят так.

Сердце подскакивает в груди. Я не могу сдержать улыбку:

– Обручение колечком из скрепок?

Нет-нет, мне действительно интересно, но пока вопрос не срывается с языка, я не понимаю его скрытого сарказма.

Щеки Дэя вспыхивают, я и тут же беззвучно ругаю себя за новую ошибку.

– Обручение тем, что сделано собственными руками, – отвечает он после короткой паузы.

Он явно смущен, опускает глаза, я чувствую себя ужасно виноватой.

– Прости, это выглядит глупо, – тихо говорит он. – Жаль, что не могу сделать для тебя что-нибудь более изящное.

– Нет-нет, – спешу я искупить свою вину. – Мне правда очень нравится.

Я глажу пальцами колечко, смотрю на него, чтобы не встречаться взглядом с Дэем. Неужели он считает, что я нахожу его дар недостаточно хорошим? Скажи что-нибудь, Джун. Что угодно. Слова бессмысленным потоком срываются с языка:

– Оцинкованная сталь без покрытия. Знаешь, это хороший материал. Он прочнее всяких сплавов, но в то же время гнется и не ржавеет. Он…

Я замолкаю, видя поблекший взгляд Дэя.

– Мне нравится, – повторяю я.

«Идиотский ответ, Джун. Ты его еще кулаком по лицу ударь, пока несешь всякую чушь».

Я нервничаю еще больше, когда вспоминаю, что и в самом деле недавно ударила его пистолетом по лицу. Очень романтично.

– Я рад, – отвечает Дэй, засовывая неразогнутые скрепки в карманы.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий