Дитя огня - Юлия Крён (2012)
-
Год:2012
-
Название:Дитя огня
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Светлана Демьянко
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:187
-
ISBN:978-966-14-7036-0, 978-5-9910-2887-5, 978-966-14-7492-4, 978-966-14-7495-5, 978-966-14-7496-2, 978-966-14-7494-8, 978-966-14-7493-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ее мир никак не выделялся изобилием красок: в нем существовали только лишь молочно-лазурное небо, неясно-сероватое море, красновато-бурые горы и грязновато-белая пена. Оборонный вал с прогнившими за большое количество лет бревнами, который высокой стеной облегал это глухое место, едва ли мог гарантировать хоть какую-нибудь охрану, его боевой ход никак не перенес бы и пары ударов, однако все же данный вал сохранял отпечатки людских рук.
Бойцы были заняты укреплением стены. Отложив вооружение, они тянули бревна и камни, в который раз подтверждая, то что норманны никак не опасаются нелегкой работы.
Дитя огня - Юлия Крён читать онлайн бесплатно полную версию книги
Осмонд молча продолжил путь и вместе с охапкой соломы растворился во тьме. Матильда не сдвинулась с места. Сердце по-прежнему бешено стучало у нее в груди, и девушке не сразу удалось убедить себя в том, что пока все идет по плану.
Осмонд вынесет Ричарда из города в охапке соломы, найдет в условленном месте лошадь и увезет мальчика в замок Куси. Местный граф, которого возмутило убийство Вильгельма и пленение Ричарда, предложил им свою помощь, а высокие и толстые стены его замка в случае необходимости могли выдержать многомесячную осаду. Разумеется, Ричард не мог оставаться в замке Куси вечно, поэтому, немного отдохнув и убедившись, что их не преследуют, Осмонд увезет мальчика в Санлис. Там живет еще более могущественный граф, который тоже встал на их сторону.
Матильда поспешила обратно, чтобы выполнить свою последнюю задачу на сегодня. Возвращаясь в покои Ричарда, она прошла мимо Росцелина и Жерара, которые все еще крепко спали. При свете дня они выглядели сильными и грубыми – во сне же в них было что-то по-детски невинное, и это растрогало и взволновало Матильду. «Почему, – сокрушалась она, – в этом жестоком мире так часто приходится убивать, чтобы сохранить жизнь?»
Добравшись до покоев Ричарда, она положила одеяло так, чтобы казалось, будто под ним лежит ребенок. Если на следующее утро в комнату войдет слуга или врач, он подумает, что мальчик еще спит.
Как можно тише девушка вышла в коридор. Даже если Росцелин и Жерар не слышали, как она осторожно закрыла за собой дверь, это услышал кто-то другой. Обернувшись, Матильда увидела перед собой чью-то фигуру.
Арвид заметил, как она сначала застыла в оцепенении, а узнав его, облегченно вздохнула.
– Все прошло хорошо! Они спят! – взволнованно прошептала Матильда. – Я видела, как Осмонд и Ричард покинули замок.
Арвид быстро закрыл ей рот рукой. Ее губы были очень мягкими и вызывали непреодолимое желание поцеловать их. В то время как одна половина его души изнывала от страха и тревоги, другая наслаждалась этим приключением и считала его таким захватывающим – не в последнюю очередь из-за постоянной опасности. Арвид впервые испытывал восторг от того, что шел по краю пропасти, которая была не просто темной и глубокой, но и, казалось, бросала ему вызов. Возможно, этот восторг свидетельствовал о его легкомыслии, а может, достался ему в наследство от безумного отца, но, как бы там ни было, Арвид давно не чувствовал себя таким бодрым и таким живым, как в эти дни.
Он быстро наклонился и поцеловал Матильду. Она ответила на поцелуй, но потом отстранилась:
– Не сейчас, у нас нет времени.
– Но ведь во дворе… все прошло хорошо?
– Осмонда никто не остановил.
– Слава богу!
– Теперь нам нужно спешить.
Арвиду очень не хотелось оставлять ее одну, однако, согласно их плану, на этом месте лучше было разделиться и поодиночке незаметно покинуть королевский дворец.
– Иди первый, – решила Матильда, – а я прослежу за тем, чтобы эти двое и дальше спали беспробудным сном.
Внутри Арвида все противилось ее намерению. Конечно, Матильда была права: если воины проснутся, то не он, священник, а именно она сможет снова опоить их медовым вином. Но вдруг кто-нибудь увидит ее во дворе ночью?
– Прошу тебя! – настаивала девушка, угадав его сомнения. – Мы уже говорили об этом и вместе пришли к выводу, что так будет лучше.
Матильда сжала руку Арвида и потом отпустила ее. Его недовольство возрастало, но ему не оставалось ничего иного, кроме как уйти и оставить ее одну. В конце коридора он обернулся, и Матильда помахала ему рукой, покраснев от волнения.
– Не бойся! Уже завтра утром мы увидимся снова! – с надеждой прошептала девушка.
Арвид почувствовал комок в горле. Он безуспешно пытался найти подходящие слова, чтобы сказать, что тоже надеется на это.
Потом он в последний раз улыбнулся, кивнул Матильде и быстро накинул на голову капюшон.